![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 365
|
站長.你真是太偉大了..
If i were web master...
look this now.. i could be close the forum.. you are really a grand web master. ice man.. ![]() 大家真要好好珍惜阿..
__________________
海闊天空 此文章於 2010-03-19 02:46 AM 被 jackalawa 編輯. |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2010
文章: 12
|
不如...嘗試一下用中文表達你想表達的IDEA,好嗎?
因為您的ENGLISH...有點難懂... |
||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 365
|
不好意思..
破英文見笑了.. 剛剛一時看到亂象.一時情急之下.中文打字很慢... 直接打英文.... 就當作忽略沒看到吧... 因為很多事情我也無力干涉.. 當作沒看到瞜...
__________________
海闊天空 此文章於 2010-03-19 02:57 AM 被 jackalawa 編輯. |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2010
文章: 12
|
嗯,
其實寫的不錯啊, 大至上都看的懂你的意思, 只不過這句看不太懂 i could be close the forum.. 我那兩句話沒有惡意的, 請勿見怪。 |
|
|
|
Silent Member
加入日期: Dec 2004 您的住址: 啦....
文章: 0
|
google
如果我是網站管理員 ...
現在看這 .. 我可能是關閉的論壇 .. 你是真正的大網站管理員。 冰男 |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Aug 2006
文章: 11
|
使用 Yahoo! 奇摩翻譯的段落翻譯功能,得到以下的結果:
如果我是網大師… 現在看此。 我可能是接近的論壇。 您真正地是一位盛大網大師。 冰人。 ![]() |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2002 您的住址: 台北 / 高雄
文章: 834
|
引用:
如果我是網站站長 看到這裡 我可能會關閉論壇 你真的是偉大的站長 冰人...
__________________
努力,是讓"努力的極限"趨向增加到於"成功"。創意,讓走向極限的路,與眾不同。 2013.11.6 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2009
文章: 13
|
引用:
這種英文程度.... ![]() |
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Apr 2005
文章: 26
|
如果我是網站管理員 ...
現在看這 .. 我可能是關閉的論壇 .. 你是真正的大網站管理員。 冰男.. google翻譯比啞琥強太多了
__________________
50TA 印度牛奶店 淚 Perfect Love 祝自己生日快樂 go to heaven |
|
|