![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2003 您的住址: 台灣台北
文章: 476
|
如標題有網兄知道嗎?可以告訴我....
這個討論串可以變成一些電腦英文單字跟匯詞的討論串...拜託了..還有些單字我一時之間也弄清楚..
__________________
一號機 MB:P3V4X CPU:P3500B MHZ RAM:TRANSECOND PC-133 128MB*2 VGA:TNT2 32MB DVD ROM :16X |
|||||||
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2003 您的住址: 無苦庵
文章: 1,943
|
我完全不清楚你要表達的是什麼東西.
所以有沒有考慮先把中文搞定?
__________________
10年 |
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2004 您的住址: 市政府在北七路的地區
文章: 164
|
完全看不懂在說什麼
先把中文學好+1
__________________
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2006 您的住址: 人群中
文章: 4,214
|
我也看不懂
((多國語言版))如果要變成一個單字 那試試看德文比較有可能 ![]() Multi-language Edition 或許接近你想要的 (一般可能會用註解supported 取代 Edition) |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2003 您的住址: 台灣台北
文章: 476
|
引用:
英文是Multinational也是multi開頭, 先解釋一下,...YAHOO的字典好像有點問題..它是Dr.eye支援的..我第一次查打入關鍵字(多國語言)他有查出來Multinational,然後我剛剛用去查了一次..YAHOO的字典它找不到那個字了,我自己也有裝Dr.eye,.....我要查 (多國語言),他卻出現這個英文單字(mandarin),這個單字我再用YAHOO字典查是(北京話.中國官方語言)的意思,...總而言之..用YAHOO字典查有時候會查不到,用Dr.eye 查,也會變的很奇怪,....那英文同義字又可能有很多種...反正有點亂....我是要找多國語言版的軟體,想拜託google大神尋一下...
__________________
一號機 MB:P3V4X CPU:P3500B MHZ RAM:TRANSECOND PC-133 128MB*2 VGA:TNT2 32MB DVD ROM :16X 此文章於 2009-12-11 12:05 AM 被 tiesto 編輯. 原因: 打錯字,漏行 |
|
|
|
|
Silent Member
加入日期: Apr 2009
文章: 0
|
慧慈: 有人找我??
正經回答 已有人回了 我想Multi-language比較常看到 不過還是要說 也不是電子辭典就都百分之百正確 Multinational我是還沒看過這種說法的 或許我才疏學淺.... 還是多查幾個字典 或是著看看網頁上下文去理解意思 很多名詞是沒法直接字面中翻英或英翻中 只是因為是指同樣的東西或意義 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jun 2002
文章: 90
|
multilingual?
此文章於 2009-12-11 06:20 AM 被 cheneyen 編輯. |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Dec 2006
文章: 79
|
單字
字彙 詞彙 .... ![]() |
|
|