PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
FayeFan
Regular Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 菲世界
文章: 97
哇咧~~[美國派2]的中文字幕實在是太絕了!!!

剛看完R1的[美國派2](Unrated)
買的是"廣明"的中文字匣
那個中文翻譯!!~~真的是夠了!!!~~~

有"嘿咻" (很普通是吧?)

還有"很ㄍㄧㄥ","好ㄅㄧㄤ\","怪ㄎㄚ","LKK"等.....
連"乖乖隆的咚"都出現了!
更誇張的是竟然出現"鐵獅玉玲瓏之貴寶"!!!!!
還有更爆笑的......
"九 九 神 功" 這個名詞在本片被重用!!!

哇咧~~~真是徹底的被打敗!!!!!!


我沒在電影院看過此片
請問戲院版也是這樣子翻譯嗎?
     
      
舊 2002-02-05, 05:38 PM #1
回應時引用此文章
FayeFan離線中  
cwj51688
Elite Member
 
cwj51688的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: 高雄市
文章: 7,045
Re: 哇咧~~[美國派2]的中文字幕實在是太絕了!!!

引用:
Originally posted by FayeFan
剛看完R1的[美國派2](Unrated)
買的是"廣明"的中文字匣
那個中文翻譯!!~~真的是夠了!!!~~~

有"嘿咻" (很普通是吧?)

還有"很ㄍㄧㄥ","好ㄅㄧㄤ\","怪ㄎㄚ","LKK"等.....
連"乖乖隆的咚"都出現了!
更誇張的是竟然出現"鐵獅玉玲瓏之貴寶"!!!!!
還有更爆笑的......
"九 九 神 功" 這個名詞在本片被重用!!!

哇咧~~~真是徹底的被打敗!!!!!!


我沒在電影院看過此片
請問戲院版也是這樣子翻譯嗎?


哈哈哈!那天才在強笙說,如果這片字匣讓我來翻,我一定原汁原味翻成限制級(還要用台語翻才夠酷,因為裡面出現多次性器官的單字),結果強笙說要含蓄的翻成老二即可,沒想到廣明更含蓄,儘用一些新新人類的術語,不過這是一定要的啦!這樣更生活化
 
__________________



★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
不斷持續學習,不斷保持懷疑
才能不斷成長,成就豐富知識
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
舊 2002-02-05, 06:00 PM #2
回應時引用此文章
cwj51688離線中  
FayeFan
Regular Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 菲世界
文章: 97
Re: Re: 哇咧~~[美國派2]的中文字幕實在是太絕了!!!

引用:
Originally posted by cwj51688


哈哈哈!那天才在強笙說,如果這片字匣讓我來翻,我一定原汁原味翻成限制級(還要用台語翻才夠酷,因為裡面出現多次性器官的單字),結果強笙說要含蓄的翻成老二即可,沒想到廣明更含蓄,儘用一些新新人類的術語,不過這是一定要的啦!這樣更生活化


一路發大大您好

廣明也有少許露骨的,只是小弟沒說啦 ccc.....

那個"九九神功"是哪個天才翻出來的?!
太爆笑了...也很貼切啦!
舊 2002-02-05, 10:16 PM #3
回應時引用此文章
FayeFan離線中  
openset
Major Member
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 高屏地區
文章: 172
Re: Re: Re: 哇咧~~[美國派2]的中文字幕實在是太絕了!!!

引用:
Originally posted by FayeFan


一路發大大您好

廣明也有少許露骨的,只是小弟沒說啦 ccc.....

那個"九九神功"是哪個天才翻出來的?!
太爆笑了...也很貼切啦!

如果您沒聽過[九九神功]....
恭喜您,代表您很年輕,站上超過30歲的網友
在唸書時應該都有聽過
號稱xx可吊百斤.....
舊 2002-02-05, 10:26 PM #4
回應時引用此文章
openset離線中  
阿花
Major Member
 

加入日期: Aug 2001
文章: 138
Re: Re: 哇咧~~[美國派2]的中文字幕實在是太絕了!!!

引用:
Originally posted by cwj51688


哈哈哈!那天才在強笙說,如果這片字匣讓我來翻,我一定原汁原味翻成限制級(還要用台語翻才夠酷,因為裡面出現多次性器官的單字),結果強笙說要含蓄的翻成老二即可,沒想到廣明更含蓄,儘用一些新新人類的術語,不過這是一定要的啦!這樣更生活化

大呀!
令人很好奇你的限制級
限到什麼程度耶!?
舊 2002-02-05, 10:32 PM #5
回應時引用此文章
阿花離線中  
FayeFan
Regular Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 菲世界
文章: 97
Re: Re: Re: Re: 哇咧~~[美國派2]的中文字幕實在是太絕了!!!

引用:
Originally posted by openset

如果您沒聽過[九九神功]....
恭喜您,代表您很年輕,站上超過30歲的網友
在唸書時應該都有聽過
號稱xx可吊百斤.....


呵呵... 我不到30歲 但我聽過九九神功
所以我才會說翻得好...

舊 2002-02-05, 10:36 PM #6
回應時引用此文章
FayeFan離線中  
JP
Basic Member
 

加入日期: Jun 2000
文章: 29
我是在戲院看的....
的確有九九神功這類翻譯.....
舊 2002-02-05, 10:39 PM #7
回應時引用此文章
JP離線中  
minako829
Major Member
 
minako829的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北
文章: 198
有時候...
太生活化了...
看起來好像在看國片...
怪怪的
不知道為什麼就是覺得怪怪的
嘿嘿嘿∼
__________________
成功...
想法具體化
訂計劃立期限
培養獲得的慾望
自信與專注力
培養堅強的決心
...我想中樂透
...每期買100元到中頭獎為止
...我每天冥想默念
...專心的念
...不中頭獎決不罷休
舊 2002-02-05, 11:51 PM #8
回應時引用此文章
minako829離線中  
koumei
Major Member
 
koumei的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 地球村
文章: 299
確實口語話給人的感覺粉怪怪的說
我看的美國派2翻的就還好嚕
應該是翻譯者的背景不同吧
__________________
喜歡Clamp的人可以來我的網站玩喔^^
舊 2002-02-06, 02:53 AM #9
回應時引用此文章
koumei離線中  
atsai
Junior Member
 
atsai的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 漫遊台灣
文章: 739
倒想看看
笑上一笑
不過目前想起來
洋片配本土話
會不會不搭........
__________________

just jump
舊 2002-02-06, 04:25 AM #10
回應時引用此文章
atsai離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:41 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。