|  | ||
| Major Member  加入日期: Nov 2003 
					文章: 135
					
				 | 
				
				請問一句英文,文法問題...
		
	 我看到站長的簽名檔下面有一句英文 是這樣寫的 Somethings never change, but somethings do. 正確文法應該是 Something never changes, but something does. 是嗎...? 還是上面那句是有別的意義? 有誰可以幫我回答一下嗎? 謝謝! | |||||||
|  2006-09-14, 01:13 PM
			
			
	#1 |   | 
| Major Member  加入日期: Jan 2002 您的住址: 台北新莊 
					文章: 226
					
				 | 這是駭客任務2..重裝任務中 出現的台詞啦...^^ 
				__________________ 我曾經有過那麼一張沙發,   但是那時候我的腿一點也不酸, 所以我走了。   等我腿酸時,再回頭,   那張沙發已經被別人搬走了............       ∼德國詩人 呂克特 | ||
|  2006-09-14, 01:33 PM
			
			
	#2 |   | 
| New Member 加入日期: Oct 2005 
					文章: 1
					
				 | Some things never change, but some things do. of Something never changes, but something does. | 
|  2006-09-14, 01:44 PM
			
			
	#3 |   | 
| Master Member     加入日期: Aug 2003 您的住址: 無苦庵 
					文章: 1,943
					
				 | 引用: 
 第一句較有意義, some things 有指向意味. 
				__________________   10年 | |
|  2006-09-14, 01:55 PM
			
			
	#4 |   | 
| Major Member  加入日期: Oct 2003 
					文章: 229
					
				 | 發錯...自刪...                         此文章於 2006-09-14 02:08 PM 被 k0281 編輯. | 
|  2006-09-14, 02:07 PM
			
			
	#5 |   | 
| New Member 加入日期: Oct 2005 
					文章: 1
					
				 | 引用: 
 請問***長住幾巷?      | |
|  2006-09-14, 02:08 PM
			
			
	#6 |   | 
| Master Member     加入日期: Aug 2003 您的住址: 無苦庵 
					文章: 1,943
					
				 | 引用: 
 蛤!??!!?   看不懂!?!?  
				__________________   10年 | |
|  2006-09-14, 02:16 PM
			
			
	#7 |   | 
| New Member 加入日期: Oct 2005 
					文章: 1
					
				 | 引用: 
 巷仔內的.... | |
|  2006-09-14, 02:23 PM
			
			
	#8 |   | 
| Advance Member   加入日期: Feb 2006 
					文章: 327
					
				 | 引用: 
 +1 這句才正確 some things...某些事情永遠不會改變,但某些事情則會 something.....某件事情永遠不會改變,但某件事情則會(這樣的句子感覺是兩人對話中時,意有所指的意味,不像上句那樣廣泛的說法) | |
|  2006-09-14, 03:49 PM
			
			
	#9 |   | 
| Advance Member   加入日期: May 2002 您的住址: United States 
					文章: 323
					
				 | 三年多前PM給站長 就是覺得那兩句話不對勁 很明顯的 他沒有改! | 
|  2006-09-14, 04:00 PM
			
			
	#10 |   |