![]() |
||
|
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2002
文章: 126
|
請問一個有關電視字幕的問題...
每次看些談話性節目或是綜藝節目他們底下的字幕都會有些疑問
例如提到7-11的時候他們字幕就會用"便利商店"替代 或是說LV的時候就會用"名牌"兩個字帶過 有時候甚至看到..就帶過去了,既然都可以拿出來講了為什麼字幕不能打出來呢? 是怕被告嗎?不過都已經說出口了,差個字幕也沒差多少吧 有沒有了解的人可以解釋一下呢 ,這問題困惑我好久咧 ![]()
__________________
|
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2006
文章: 8
|
為了不要給人有打****之嫌疑
|
||
|
|