![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 130
|
不合理~~~
我從小就講台語長大的 老爸老媽也講台語
但是我但是我不覺得我台語就嚇嚇叫! 這種狗屁文反而增加學台語的難度... 又是一個殘害國家的政策.... |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Nov 2000 您的住址: Taipei,ROC
文章: 573
|
唐代有這種白話字嗎?
|
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2006 您的住址: 不見天日 罪惡坑
文章: 167
|
引用:
為甚麼要學這東西 給大家一個最實際的理由... |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2004 您的住址: 合歡山
文章: 469
|
唉沒想到台灣怎麼在倒退嚕
在學以前對岸的中共 ,在搞文化大革命 |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Jan 2007
文章: 4
|
從小到大第一次覺得閩南語這麼難
![]() 有些人啊話是說得很好聽,這些文字想必他們都看得懂囉? ![]() |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2003
文章: 1,311
|
引用:
看歷史就知道這套文字根本是搞來給洋人學閩南語發音的, 咱們已經有華文, 懂華文, 幹嘛多此一舉去學那個? 用那個不如用注音文算了, 還不是一樣的意義! 此文章於 2008-04-04 10:05 AM 被 Cudacke 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 229
|
![]() 這絕對是越南文變化過來的,我學過越南語言和文字,再熟悉不過了。
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2008
文章: 41
|
要用發音的方式學台語
乾脆就用注音符號就好了 這樣父母要教小孩也比較方便 反正現在注音文也一堆小朋友在用 剛剛好順水推舟 說穿了 那些學者不過是意識形態作祟 反正就是不用"中國"的東西 跟當年老共硬要把正體改簡體一樣 理由很多 什麼好學易懂消滅文盲 其實不過就是意識形態 如此而已 |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 33
|
引用:
同感 ![]() 個人也覺得維基出現了古文版的意義比較重要,畢竟不論是中文或日 文,都只限於某國人士而已,但古文版的看觀看及編輯上可以算是多 國性的,畢竟文言文教育在亞洲還是一些國家現代教育裡的一環。 |
|
![]() |
![]() |