![]() |
||
New Member
加入日期: Nov 2004
文章: 8
|
問個發音的問題
為什麼
Jorge Posada叫「"厚黑"。波沙達」不叫「喬治。波沙達」? Albert Pujols叫「艾伯特。普"霍"斯」不叫「艾伯特。普就斯」? ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: May 2003 您的住址: 新莊
文章: 231
|
我也想知道.............
|
||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2002
文章: 443
|
這和 San Jose 翻譯為 聖荷西而不是 聖瓊斯 是一樣的道理;
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Nov 2004
文章: 8
|
我還是想知道為什麼…
這算特殊的發音嗎?還是哪個地方的腔調?老師好像沒有教耶= =a |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2003 您的住址: Taipei, R.O.C.
文章: 39
|
這好像之前有人問過了
那些都是西班牙文 多看看MLB,其實還有不少好玩的名子 去各隊的官網查查看roster, 試著去唸唸看吧~ 另外舉幾個大家比較聽過的名子 Orioles的Miguel Tejada (j的發音) Marlins的Juan Pierre(rr的發音), Juan Encarnacion(J和cion的發音),Luis Castillo(ll的發音) Cards的Abraham Nunez(n的發音) A's的Eric Chavez(ch的發音) 此文章於 2005-09-10 09:22 PM 被 hammerathlon 編輯. |
![]() |
![]() |