![]() |
||
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 很多僵屍的地方
文章: 5,728
|
丐幫的英文是......?
抱歉,我是來搞笑的。
丐幫要翻成的英文的話,是否為baggar party? 另外,像一些武功的名字如果翻成英文的話,如;如來神掌,凌波微步。 這些不知會變成什麼樣子? ![]() |
|||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Kaohsiung, Taiwan.
文章: 111
|
Guy Bond~
(逃~) ![]()
__________________
【Endless Fight】 It was the best of times, it was the worst of times. It was the season of Light, it was the season of Darkness. A Tale of Two Cities - by Charles Dickens - ![]() ![]()
|
||
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000
文章: 1,718
|
武俠小說裡的招式
好像是直接音譯 |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2002 您的住址: 此帳號不使用
文章: 128
|
beggar 乞丐,叫化子
您打錯了 |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台北縣
文章: 785
|
beggar Clan~~~
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 人馬星座
文章: 126
|
|
|
|