PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
lu2
Basic Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 25
引用:
作者gdrs
你可知 "每況愈下" 這個詞,原本出於莊子的意思是"在越小的事物上,越能看到真正的道"
到宋朝時被誤用,變成形容"情況越來越遭",到今天已經變成一種正式的用法

諸如此類的在中文上也有很多其他類似的

所謂的語言文字,本身就僅只是一個約定成俗的溝通工具
對於語言文字而言,錯久了就是對的,你說他錯時反而錯的是你

莊子說的是"每下愈況"
"每況愈下"的意思本來就是情況越來越糟
被搞錯意思的是"每下愈況"(和"每況愈下"混同了)
     
      
__________________
子曰:三人行必有我溼焉
孫子曰:以下溼對上溼
姑蘇慕容:以彼之溼,還溼彼身
舊 2005-11-23, 03:15 AM #81
回應時引用此文章
lu2離線中  
lu2
Basic Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 25
引用:
作者sunland
我一直以為射和矮這個只是相聲段子裡瞎掰出來的笑話...

那個的確是笑話,只不過不少國中小的老師當真了,還拿來"作育英才"
"射"最早是象形字,原形是拉弓搭箭的樣子
後來簡化成寸的形狀,再加上身變成會意字......
 
__________________
子曰:三人行必有我溼焉
孫子曰:以下溼對上溼
姑蘇慕容:以彼之溼,還溼彼身
舊 2005-11-23, 03:30 AM #82
回應時引用此文章
lu2離線中  
rs2
Amateur Member
 

加入日期: Dec 2003
您的住址: 高雄釣魚河
文章: 47
引用:
作者spooky_mulder
所以這就是教育的失敗,詞該怎麼用就要怎麼用,字該怎麼念就要怎麼念∼

”積非成是”還能溝通!?
那萬一有兩個人,一個有對一個詞是積非成是的理解,但是另一個人只知道正確的理解,請問這兩個人要怎麼溝通,表達者以為對方已經了解,但是接受著所理解的又是另外一回事∼

像很多人都會把”龔”唸成 ㄍㄨㄥˇ,但是這個字只有一個音唸ㄍㄨㄥ。

很多人都把韋小寶唸成 ㄨㄟˇ 小寶,但是正確唸 ㄨㄟ ˊ小寶。

太多了,尤其是把人家的名字唸錯是很沒有禮貌的,對詞的理解錯誤也會造成溝通不良∼


對詞的理解我是沒啥意見
不過跟發音一樣

世意時移.

連中文造字都有個特別歸類給白字的造字類型-假借

基本上遵循言語起源, 便發現語言不過是個約定成俗的玩意
多者為善(我這邊的善, 乃是善的原意-就是好的, 正確的
但現今有誰把"善"當成"正確"來使用?)

又好像華之念為二聲滑, 然則古音為花.
又有誰念為"豪花"?

形音義固然不可輕忽, 但也如同論語只不過是個對話集
不用視為不可更改的神聖經典.

好用就好, 善用即可.
過於堅持, 倒沒什麼意義, 所以我對現今國文教育不提倡
去理解文意以及言外之音, 怎樣正確理解訊息
而是注重於形音意, 讓我感到非常不屑.

對於一個學生, 能夠對老子提出更為透徹的注釋領悟, 得不到讚賞
而是被評不合標準, 而對於鑽研於形音義, 能拼出不過是民初發明的
中文拼音法, 這種蠢蛋都會的才能, 不! 該說把才能浪費在其上才是
蠢蛋反而得到讚賞, 我真搞不懂文章的意義何在? 若非傳達意念,
莫非只是單純的文字遊戲?

又真講究古音, 那麼現代的北京語應當全面廢除當垃圾
台語是保留最多古音的語言之一.
因此字的發音倒還該採用台語了.
可見得講就古音, 不但有其困難, 也毫無意義.

那又有人提問, 正確發音和古音有何關係?
簡單, 所謂的正本清源, 自古的考古正本, 都是依循著有記載
的古代為準, 古則為本, 好比"本草學", "金石學", "訓詁學"....等

不過我雖反對過度的注重形音義
但如現在學生的中文程度
確實也是"慘烈"一詞差可擬之.

此文章於 2005-11-23 04:22 AM 被 rs2 編輯.
舊 2005-11-23, 04:20 AM #83
回應時引用此文章
rs2離線中  
Rosette
Major Member
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: Greenhouse
文章: 192
引用:
作者isamuplus
國小老師沒教過兩個三聲連在一起的時候,前面那個可以念成二聲嗎?

所以小(ㄒ一ㄠˇ)寶(ㄅㄠˇ)合起來要念成洨(ㄒ一ㄠˊ)飽(ㄅㄠˇ)

念成為「維洨飽」才是順暢的發音,照你說的標準發音當然很饒舌,但
是問題不是出在「韋」這個字,而是後面的「寶」這個字。

是,您說的對,對於我錯誤的解釋跟大家說聲抱歉!
舊 2005-11-23, 07:13 AM #84
回應時引用此文章
Rosette離線中  
gstyle
*停權中*
 

加入日期: Apr 2003
文章: 3,060
順道來提好了.
為什麼要用.....消費.這個詞啊.
這個不是花錢買東西享受的意思嗎?

消費自己母親,
消費年輕人的創意.

這個"消費",到底是誰先開始有這種用法.


ps:以上不屬討論政治,
若有人認為是在討論政治.那是心中有魔.
舊 2005-11-23, 08:07 AM #85
回應時引用此文章
gstyle離線中  
luym0001
Advance Member
 

加入日期: May 2001
文章: 393
引用:
作者spooky_mulder
舉個例子好了,例如”龔”這個字應該是要念 ㄍㄨㄥ,不知道那個天才以為這個字唸 ㄍㄨㄥˇ,結果一傳十,十傳百,於是就一堆人以為”龔”唸 ㄍㄨㄥˇ,卻不知道正確應該唸 ㄍㄨㄥ,這種情形可以稱”積非成是”。

至於”一個詞又有所謂的衍生意義、譬喻或隱喻”,不適合用”積非成是”來形容,因為”一個詞又有所謂的衍生意義、譬喻或隱喻”有可以這樣用也可以那樣用的意涵。

而我一開始只針對你的這一句話 -- ”不管是積非成是或無中生有,只要大家能溝通就可以了。”有邏輯矛盾,而提出討論的。所以要先了解這樣的前因後果,不要完全只按字面上去看。

至於要怎麼知道什麼是正確什麼是謬誤,就是多查資料。

至於”品相”,我的個人見解是,就是一個某個人的自創名詞而已。

這樣說來,樓主提出來叫大家不要亂用"品相"就是樓主錯了~
雖然我覺得有點抓小地方在討論,不過再來看"積非成是",注意看"長期累積的"的解釋,既然是大家"長期累積"下來的,又如何會有不能溝通的邏輯矛盾,不是大家都長期這樣用了嗎,不然又如何稱為"長期累積"~
至於我提的問題,目的是要說每個人對所謂的謬誤或文學上的用法判斷標準其實並不會一樣,既然會有灰色地帶,除了最明顯的讀音比較容易指出,其他又如何去指出那個是對是錯,總不能說我只要指正我知道的就好了,我自己錯的地方也不用管了,那這樣每個人都有自己的一套指正標準,對所謂語言溝通的正確性又有何意義,不如回歸約定成俗~
舊 2005-11-23, 08:12 AM #86
回應時引用此文章
luym0001離線中  
Gucci720
*停權中*
 
Gucci720的大頭照
 

加入日期: Feb 2005
您的住址: Taiwan - US - China 歡迎來堵
文章: 41
引用:
作者Rosette
【韋小寶 → ㄨㄟˊ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄠˇ】
用很標準的方法唸唸看,
二聲轉三聲的時候是不是很饒,
韋唸三聲的時候用在這名字上會比較好發音。

英文的 The End,
我想應該沒有人會把用在這裡的"THE"唸成"ㄌㄜ˙"吧。

有些字的唸法(不是用法喔)絕對不是因為"積非成是"的關係而傳下來的,
以前國文老師教過一點皮毛,
我解釋的不好,
如果有中文系的高手在,
還請多多參予討論。


The End 那個 The 發 Thee 而不是 Thuh 是因為後面的字 End 是母音開頭的...
這個國中英文都有教不是嗎?
舊 2005-11-23, 08:45 AM #87
回應時引用此文章
Gucci720離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:09 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。