![]() |
||
|
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2001 您的住址: 台灣桃園
文章: 274
|
雖然我比較喜歡小叮噹
但還是尊重原創者...接受哆啦A夢 ![]()
__________________
|
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 台北市
文章: 202
|
我還是喜歡"小叮噹"
當初選用個人圖示就不知不覺用了這個 這也是童年一段美好的回憶 敗了一大堆錢在漫畫上 大概有100本吧 藏在床下10幾年了(不知道有沒有被蟲蛀掉) 哪天翻出來再scan給大家回味一下 |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: 雙子星裡的孤星
文章: 1,044
|
我的10元小叮噹可能都上天堂了吧!很懷念!
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2000 您的住址: 台灣
文章: 6,822
|
青文出版社: 小叮噹 阿福 技安 宜靜 大雄
小學3年級時的最愛. ![]() |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: Taiwan Taichung
文章: 70
|
選哆啦A夢 , 雖然知道選哆啦A夢的人會比較少 ,
但沒想到會差這麼多 -_-\\ 但是 , 要強調一點 , 就是我選的哆啦A夢要用日語發音 ~ 小叮噹 : DORAEMON 大雄 : NOBIDA 技安 : GIANTO 宜靜 : SHIZUKA 阿福 : 忘了 PS :1 . 以前最喜歡看"大長篇" 2 . 雖學過50音 , 但上述拼音是憑印象想出 , 正確率50% 3 . 記得小時後最討厭用國語發音的任何一種外國片(現在依舊)
__________________
My H.P.: http://www.svenshardware.com |
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2000 您的住址: 台北
文章: 5,307
|
引用:
你搞啥米呀 女友有沒有好一點??? |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2000 您的住址: 台灣台中
文章: 2,359
|
TO:假面V3
Final Fantasy會翻成太空戰士的原因∼因為這是一個英文名字,所以要倒過來∼如Michael Jackson的姓是Jackson而不是Michael∼所以我們倒著翻∼Final就是指末版;最後的意思,要等到最後的∼一定是站著的的人,坐著等太沒誠意,坐太久也不健康,所以是”站士”,但戰士比較好聽∼所以就翻成戰士!然後Fantasy是指夢幻的意思,太空很夢幻∼ㄣ∼那就翻成太空好了!直翻太不藝術也不學問∼直譯交給翻譯機!所以就翻成太空∼”Final Fantasy”=”太空戰士”就是這麼來的......ccc...... ![]() |
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 台北
文章: 44
|
當然是小叮噹囉
比較好念啊 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2001 您的住址: 台北市
文章: 483
|
我喜歡叫小叮噹~~^.^ 挖出來這篇給大家~~
|
|
|