PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
beholder
Silent Member
 

加入日期: Sep 2008
文章: 0
引用:
作者netor
很久以前,中文傳到日本,然後經過一段過程之後即把像中文的文字稱為漢字,而有的意思、發音和原來的中文不一樣,所以才說是改過的,例如
娘,中文是指媽媽,漢字是指女兒

其他如:
漢字/中文意義
出世 / 事業成功
焼餅 / 吃醋、嫉妒
結構 / 足夠,很好的
放心/ 精神恍惚 (日文放心:「安心」)


原來娘就是媽,所以姑娘等於姑媽,
下次路上看到姑娘,我可不可以直接叫她姑媽?
     
      
舊 2012-09-08, 04:19 PM #41
回應時引用此文章
beholder離線中  
GT500
Advance Member
 
GT500的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
文章: 323
歷代草書書法帖的"书"字
 
上傳的圖像
文件類型: jpg cb8065380cd791232481160ead345982b2b78063.jpg (100.5 KB, 78次瀏覽)
__________________

簽名檔的意義是方便找到自己的文章
舊 2012-09-08, 04:25 PM #42
回應時引用此文章
GT500離線中  
eric349349
New Member
 

加入日期: Apr 2005
文章: 7
我個人是不排斥簡體字,因為那是一種語言

醜不醜是個人觀感,不然像日本字與韓語不就像鬼畫符嗎

(鬼画符)(偽善者であることを停止)(위선자 중지

我只覺得書法家楷字才要寫正體字,因為美感

而也不用視正(繁)書簡,因為簡體字是另一種語言

就像法國人不想講英文一樣

此文章於 2012-09-08 08:53 PM 被 eric349349 編輯.
舊 2012-09-08, 08:52 PM #43
回應時引用此文章
eric349349離線中  
Crazynut
Master Member
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,247
法國跟英國是世仇,結仇之深尤在十九世紀才強盛的德國之上,彼此看不順眼不屑是很平常的事。
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧!
舊 2012-09-08, 08:56 PM #44
回應時引用此文章
Crazynut離線中  
carage
*停權中*
 

加入日期: Dec 2006
文章: 2,931
引用:
作者eric349349
我個人是不排斥簡體字,因為那是一種語言

醜不醜是個人觀感,不然像日本字與韓語不就像鬼畫符嗎

(鬼画符)(偽善者であることを停止)(위선자 중지

我只覺得書法家楷字才要寫正體字,因為美感

而也不用視正(繁)書簡,因為簡體字是另一種語言

就像法國人不想講英文一樣


高盧公雞還忘不了以前的輝煌,在英美成為世界霸權之前,歐洲的國際通用語言可是法語, 各國貴族以精通法文為榮...
舊 2012-09-08, 11:54 PM #45
回應時引用此文章
carage離線中  
cp293749
Major Member
 

加入日期: Jul 2005
文章: 121
引用:
作者POOLL
有些字看不懂,不過可以透過前後文猜測意思

去大陸都可以對談,淘寶網網購也沒問題

不過要閱讀簡體書籍,還是覺得很累
不是很願意閱讀,習慣問題吧

我會買簡體字書
是因為它們非常便宜
尤其是英日語言學習類
不論簡繁中文都只是參考
主角還是英日語
舊 2012-09-09, 08:48 AM #46
回應時引用此文章
cp293749離線中  
rockjimmy
*停權中*
 

加入日期: Feb 2004
文章: 2,909
>>>台㤿人�c在看𢠃化字的�籍、网路文章有困糹�? 
工作上偶而會接觸簡體字,看久了是還ok
簡體寫不出來就是了= =a
舊 2012-09-09, 08:51 AM #47
回應時引用此文章
rockjimmy離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:50 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。