![]() |
||
Silent Member
加入日期: Sep 2008
文章: 0
|
引用:
原來娘就是媽,所以姑娘等於姑媽, 下次路上看到姑娘,我可不可以直接叫她姑媽? ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2002
文章: 323
|
歷代草書書法帖的"书"字
__________________
![]() 簽名檔的意義是方便找到自己的文章 |
||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Apr 2005
文章: 7
|
我個人是不排斥簡體字,因為那是一種語言
醜不醜是個人觀感,不然像日本字與韓語不就像鬼畫符嗎 (鬼画符)(偽善者であることを停止)(위선자 중지 我只覺得書法家楷字才要寫正體字,因為美感 而也不用視正(繁)書簡,因為簡體字是另一種語言 就像法國人不想講英文一樣 此文章於 2012-09-08 08:53 PM 被 eric349349 編輯. |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 高雄
文章: 2,247
|
法國跟英國是世仇,結仇之深尤在十九世紀才強盛的德國之上,彼此看不順眼不屑是很平常的事。
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧! |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2006
文章: 2,931
|
引用:
高盧公雞還忘不了以前的輝煌,在英美成為世界霸權之前,歐洲的國際通用語言可是法語, 各國貴族以精通法文為榮... ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2005
文章: 121
|
引用:
我會買簡體字書 是因為它們非常便宜 尤其是英日語言學習類 不論簡繁中文都只是參考 主角還是英日語 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2004
文章: 2,909
|
>>>台㤿人�c在看𢠃化字的�籍、网路文章有困糹�?
工作上偶而會接觸簡體字,看久了是還ok 簡體寫不出來就是了= =a |
![]() |
![]() |