PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Ming
Elite Member
 

加入日期: Feb 2000
文章: 5,720
簡體繁體對我來說都沒啥差.............

因為..............

我都不太會寫.........

用電腦打字習慣了
     
      
舊 2006-03-16, 10:17 PM #41
回應時引用此文章
Ming離線中  
s851004
Basic Member
 

加入日期: Feb 2004
文章: 21
其實如果以逛動物園的話!我是支持簡體啦!用看的話.
可是如果要我用讀的話!免談!
過去曾買過簡體的書來讀,撇開紙質不談.讀完發現
一點"感覺"都沒有....^^!! <--應該是我資質愚昧吧!(最扯的是好像背不起來.因為只讀一次)
不過.對一些喜歡閱讀的人或有從文字上獲得樂趣的人,正體反而比較好.
 
舊 2006-03-16, 11:15 PM #42
回應時引用此文章
s851004離線中  
Mechaome
Master Member
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: Delta quadrant
文章: 1,796
引用:
作者lameric55
繁簡我都能流利書寫運用, 不過有一天
我的大學教授說 : 簡體字的"愛"字是沒有 "心" 的, 自此後我只用繁體字
因為簡體字完全失去了"文字的精髓"


比較一下...
繁體:愛
簡體:爱
結論:從這可以看出古人的智慧.愛裡面包含了一顆心,這才是愛.簡體真的沒有心啊~

順便推下面(不是下麵)這個例子...
引用:
作者李狂傲
西門慶與潘金蓮舉杯相〔乾〕,赤裸相〔幹〕,這檔男歡女愛之事,又與你武松相〔干〕?

西門慶與潘金蓮舉杯相〔干〕,赤裸相〔干〕,這檔男歡女愛之事,又與你武松相〔干〕?

這就有點麻煩了!到底是誰在幹誰?
__________________


The more I see of men, The better I like my dog. -Blaise Pascal
台中世聯寶島動物園 台灣認養地圖 動物緊急救援小組 流浪動物花園 米克斯樂園 台北照生會
舊 2006-03-17, 12:22 AM #43
回應時引用此文章
Mechaome離線中  
shaq0853
Major Member
 
shaq0853的大頭照
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 台中市
文章: 259
明明知道討論這個會扯到政治
還故意到七八區來
舊 2006-03-17, 01:09 AM #44
回應時引用此文章
shaq0853離線中  
drasil
Regular Member
 
drasil的大頭照
 

加入日期: May 2003
您的住址: 台北
文章: 65
[QUOTE=紅旂飄]拜託各位大大,我只是說想從簡體中文開始學習漢語。
畢竟它在學習/書寫/通用性方面有它的優勢。
QUOTE]

恩...這是因為大陸人多影響力大,所以有其'通用性'優勢。
至於學習書寫方面,簡體字可能有一定優勢,但有共用字的問題,易造成語意混淆。
舊 2006-03-17, 01:30 AM #45
回應時引用此文章
drasil離線中  
orchidstar
New Member
 

加入日期: Oct 2001
文章: 1
先學繁體字 再來談統一吧
舊 2006-03-17, 02:49 AM #46
回應時引用此文章
orchidstar離線中  
賽飛羅斯
*停權中*
 
賽飛羅斯的大頭照
 

加入日期: Feb 2006
您的住址: 暫居神羅屋敷ソ地下資料室
文章: 27
我的任務是去枝 凡是字詞整句帶枝在正體中文世界****現我都必須去枝

我自認為是我的使命 不過我的使命只在壞哪路歡達機上
舊 2006-03-17, 03:11 AM #47
回應時引用此文章
賽飛羅斯離線中  
FD3STYPER
Master Member
 
FD3STYPER的大頭照
 

加入日期: Aug 2003
您的住址: 無苦庵
文章: 1,943
引用:
作者lucses
我下麵給你吃

用簡體字去想想看


這個跟我乾妹妹一樣好笑!!!!!!!
__________________


10年
舊 2006-03-17, 03:24 AM #48
回應時引用此文章
FD3STYPER離線中  
lawchao
Silent Member
 

加入日期: Jun 2002
您的住址: Taipei
文章: 0
我不是帳號本人,我又借這個朋友的帳號來發言了。

我在大陸的手機會收到免費的新聞簡訊。

有一天我收到一封內容(原文早殺掉,不記得了):
「…..X日X处游湖船难事故,船只毁损死伤一百二十余人…..」

我收到一看,馬上叫旁邊麻吉的台商看:
「乖乖!你看!大陸人太多了!人命不值錢,『只(only)』死120個人都不算什麼呢!」
那個在大陸10多年的台商,馬上叫他大陸親戚(20出頭的湖北人姪女兒)來看這封簡訊,
結果那姪女兒(我們都很熟,真的是台灣定義的「熟」法,不是大陸那種「什麼人都可以說很熟、關係很鐵」的「熟」)馬上說了:
「欸!你們台灣人不識字啊!短消息上說的是『船隻毀壞』+隱藏逗號(簡訊省格數)+死傷120人,
那個「只」不是only的意思,是,「船『只(隻)』」

唉....原來...逗號可以隱藏,而且,不是大陸人寫錯字,是台灣人不識字咧....hoho~~黑白顛倒囉~~
舊 2006-03-17, 05:07 PM #49
回應時引用此文章
lawchao離線中  
horse7
Junior Member
 

加入日期: Nov 2003
文章: 783
樓上說的沒錯
隻跟只竟然可以混用,造字的先輩如果地下有知
可能會氣到吐血吧
其實裡面還有一個用字
就是遊常常被游給代替了
出遊變成出游, 遊玩變成游玩
都跑水裡面去玩了嗎?
舊 2006-03-17, 05:39 PM #50
回應時引用此文章
horse7離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:04 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。