![]() |
||
*停權中*
加入日期: Dec 2004
文章: 222
|
引用:
這傢伙的花招可多了,能不續聘嗎... ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2004
文章: 222
|
引用:
為什麼一部分台文人士(如蔣)的主張就是對的(有經過全台灣人民或本省籍居民公投過嗎?),而其他的台文人士(如黃)提出不同論點就叫做踢館? ![]() 黃是主辦單位請過去演講的,多年來黃的立場其實也很明確(所以蔣才會事先準備了海報),這顯示主辦單位也尊重黃這樣的不同觀點,所以才請他去演講;而不是黃不請自來,主動跑進去亂場的。 ![]() |
|||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2011
文章: 72
|
引用:
所謂的「他們那邊」是什麼意思? 同樣三或五字經,視場合不同確實會有不同意義,主要是看聽者感受吧! 年青時,一次雨天騎車上學,在高架橋下等紅燈時,橋上車輛疾駛而過,濺起一整灘水落在我和旁邊機車騎士身上。我穿雨衣戴安全帽,只被虛驚一場;身旁騎士穿雨衣沒戴安全帽(早年沒強制),被潑一頭污水。我們兩人彼此呆望了片刻,那騎士回神後的頭一句話是:「齁…趕羚羊!」我聽了只想發笑,並未感覺受冒犯。 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2008
文章: 10
|
引用:
是的你這樣說沒錯, 不過通俗來說, 這還是髒話.. 就跟國外講 fuck you 或 fuck off 一樣, 有時我也會覺的突然來的一句語助詞好笑 但基本上還是髒話, 上電視也是 "嗶" 一聲被咖了 |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2008
文章: 310
|
引用:
我沒有這樣講過, 也不這麼認為, 所以我不知道你這樣問我是啥意思. |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2004
文章: 222
|
引用:
你在前面16樓發表的內容: 引用:
不就是認為黃春明當天的演講是去踢館的嗎? ![]() |
||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2008
文章: 310
|
引用:
對啊, 但這跟誰的台文主張是對是錯, 有沒有公投, 是有啥關聯?? |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2012
文章: 0
|
蔣為文又公開邀戰了
這事,值得這麼激情嗎? |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2006
文章: 32
|
引用:
你說的也對 是要看一下場合,跟對象,還有說這話人當時的心境 一概而論是攏統了點 但是當事人,或是在現場的人,有感受不佳時也是能避免的好 多謝指正 自己年輕時嘴巴整天也是幹來幹去的,很糟糕...... ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2004
文章: 222
|
引用:
認為蔣的主張是對,黃的主張是錯,"踢館"之說才成立,不是嗎? ![]() |
|
![]() |
![]() |