![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: May 2000
文章: 7,451
|
引用:
上面回應您開的玩笑確實過了些, 不好意思~ 您也說的對, 中文的主詞不一定非人不可... 只是剛好是 "缺席" 這個詞的關係, 若缺席要當動詞, 主詞就得是人..(至少這世代的中文還是如此, 哈!) 引用:
小弟瞭解, 只是為了回應tsungyang網友所假設而說的... 這裡的用法&小弟的看法, 缺席應該是 "名詞" 才對!! 大家互相交流囉, 呵呵~ ![]() |
|||||||||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2005 您的住址: 人間不知處
文章: 1,321
|
Ong-Bak -----------拳霸
Tom yum goong ---拳霸2 ..... 張冠李戴,翻譯錯誤 Ong-Bak2 ---------拳霸3 ..... 將錯就錯 Ong-Bak3 ---------拳霸4 ..... 繼續錯下去
__________________
博客來E-coupon集中發放討論串 根據行政院衛生署食品藥物管理局:含有受塑化劑污染起雲劑之產品資料表 [工具] 估算你的PSU瓦數 eXtreme PSU Calculator [教學] Ubuntu 使用心得與簡單教學... [教學] Prime95 v23.8.1 使用教學 [教學] GeeXboX讓你的舊電腦有新價值 [教學] 英語學習小撇步-CD Wave Editor-Auto Split篇 [學習] 重頭學英文的好站分享!! 當牙醫師的心聲 || 壞人補習班精華~ == ===================== 苦勞網 |
||
|
|
|
Basic Member
加入日期: Feb 2009
文章: 11
|
我實在很討厭..
片商的神鬼系列啦.. 致命系列.. 都取一些莫名其妙的名字 有些還取跟其他戲很像 就是故意要混淆觀眾 讓他們租錯片或者看錯片! |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Sep 2001 您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
|
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2000
文章: 225
|
過去台視的國外影集一定要有個 "龍" 字, 與原片名或內容完全無關...
突然想到, 該不會是找那些不懂英文, 只會算筆劃的XX仙來命名的... ![]()
__________________
--- 別再鬼話啥 "寧可信其有, 不可信其無", 與其庸人自擾, 寧可信其無! --- 搞綠能是要看風水的! 沒風沒水是要怎麼玩?
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: May 2010
文章: 168
|
最近巨石強森有一片上檔....叫牙仙大帝(Tooth Fairy).....大概他拍過魔蠍大帝吧.....
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2008
文章: 195
|
Tom yum goong不是酸辣湯嗎?!
我記得我去泰國每天點... |
|
|