PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
meagal2006
Regular Member
 

加入日期: Dec 2006
文章: 50
引用:
作者MrHermes
國中英文課, 老師說只要題目是: Where is your mother?
答案就一定要是: She is cooking in the kitchen.
其它答案一概0 分.

可是現在的年輕媽媽都不會cooking耶!
     
      
舊 2009-03-16, 02:02 PM #31
回應時引用此文章
meagal2006離線中  
nirvana
Major Member
 
nirvana的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 莫那家
文章: 148
引用:
作者s1300045
  這跟輸入英文比起來可是一個很大的優勢,因為打英文一定要照著單字的字母順序,可是打中文完全只需考量手指的位置和習慣。而這方面淺意識都已經幫我們處理好了,不像英文還要經常回去再重打。

  從這裡可以延伸出去的東西更是多。像是這樣是不是代表打中文會比英文快?甚至是會不會這就是為什麼以中文當母語的人會有「差不多」的思考模式?

你是錯把電腦上的相對關係,用到現實生活上!
你可以查查同樣中打與英打紀錄,
算一下所表現的字、詞數量是哪個冠軍?
或中文、英文播報的世界紀錄的詞彙數量。

或許電腦會慢慢改變語言的模式與行為,
但是並不是語言的原罪!
你舉的例子只能說,
電腦打字造成非英語系的文字使用改變。
以前沒電腦時,有誰會把「ㄨㄛˇ」唸、寫顛倒?
 
舊 2009-03-16, 02:24 PM #32
回應時引用此文章
nirvana離線中  
mn710165
New Member
 

加入日期: Feb 2005
文章: 5
少一個的確實是老師方面有問題,但是肩膀的膀明顯是家長方面積非成是了。
舊 2009-03-16, 03:01 PM #33
回應時引用此文章
mn710165離線中  
arizona
Advance Member
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 鄉民看熱鬧的地方
文章: 319
那位老師不是完美主義者就是有潔癖

此文章於 2009-03-16 03:12 PM 被 arizona 編輯.
舊 2009-03-16, 03:08 PM #34
回應時引用此文章
arizona離線中  
s1300045
Major Member
 

加入日期: Aug 2004
文章: 212
引用:
作者nirvana
你是錯把電腦上的相對關係,用到現實生活上!
你可以查查同樣中打與英打紀錄,
算一下所表現的字、詞數量是哪個冠軍?
或中文、英文播報的世界紀錄的詞彙數量。

或許電腦會慢慢改變語言的模式與行為,
但是並不是語言的原罪!
你舉的例子只能說,
電腦打字造成非英語系的文字使用改變。
以前沒電腦時,有誰會把「ㄨㄛˇ」唸、寫顛倒?


  電腦是現實生活中的一部分。

  我想知道你的立場是什麼,因為如果你想要把這個討論的方向變得個人導向,這樣可以省去我們很多時間。我從頭到尾批評的目標都是研究中文的這門語言學科,而不是中文。拿輸入法當作比喻只是因為剛好電腦和語言這兩個東西同時在這篇討論****現。如果要從別的方面指出中文在模糊比對方面有多進步,我猜你應該已經聽過「中華隊大敗日本」和「中華隊大勝日本」的這個笑話。

  我從輸入法所作的推測很明白的有說過只是為了舉例方便的假設,不過我可以從你留言如何貫徹標點符號和分行段句的習慣猜出來,你用來攻擊我的、所謂的資料跟本不存在或不在手邊。其實老實說,我根本不在乎中文和英文的優劣、我甚至可以告訴你我前面打的那幾百字都只是為了騙取支持的謊言。我還可以告訴你英文其實模稜兩可的部份絕對不會比中文少、我可以舉例證明。但是我會很好奇這樣做的目的到底是為了什麼?因為我知道這世界上去誤解一個人的方法有千百種,但是辯解的方法卻往往只有一個。
舊 2009-03-16, 03:12 PM #35
回應時引用此文章
s1300045離線中  
海豹
Golden Member
 
海豹的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 飛機跟捷運在窗外跑來跑去...
文章: 2,553
引用:
作者s1300045
 
  如果真要說起來,我會覺得白話文運動是個大災難。整個中文的系統在那個時代完全被摧毀了。但是有什麼辦法?西方那時候是強權,而強權的文化即是強勢的文化。八股文不合理,但是如果去思考要如何讓這麼大片土地上得所有人全部都用同一個系統溝通,我覺得會有一個如此強調中央集權的規格有他的背景在。


外國人都是很nice的 這一定有什麼誤會

白話文跟文言文都是統一話,白話文是"口語化"
白話文也沒造成漢人語言的分裂,也沒摧毀中文系統
文言文主要是因應古代書寫工具珍貴
把語言精練化的一種做法
明清時代的小說傳奇都很白話,跟現在不同的只有一些名詞而己...

老兄啊...你真的知道自己在講什麼東西嘛
舊 2009-03-16, 03:46 PM #36
回應時引用此文章
海豹離線中  
Lisa Hsu
*停權中*
 
Lisa Hsu的大頭照
 

加入日期: Jul 2000
您的住址: 台北縣
文章: 1,455
引用:
作者s1300045
我們的中文語言根本是個笑話。中文的文法到底是什麼?根本沒有一個系統化答案...

中文不但有文法,我還覺得現在中學該加這堂課。

懂中文文法的人,文章簡明易懂;不懂中文文法的人,文章寫得又臭又長不知所云,讀者看得痛苦萬分。可以參考思果這本翻譯新究 ,大多都在講中文文法。

以中文文法來看,樹枝末梢才對,文貴精簡,愈短愈易看懂。多加「的」字,文句變長意思沒變,就該捨去。

這讓我想起大學生化老師,明明原文教課書中的習題,都是設想各種狀況,要同學推論可能的生化反應,但該老師考試就只考死背分子式。課本中有個地方,我怎麼算都覺得數字是錯的,拿我計算結果給老師看,老師就淡淡地說:「課本不會錯」,也不肯跟我解答怎麼不錯法。

樓主所貼的老師就是懶惰打混罷了,只准照抄不准思考,這樣他才能輕鬆度日,與認真糾正錯字的老師不能混為一談。
舊 2009-03-16, 03:56 PM #37
回應時引用此文章
Lisa Hsu離線中  
Lisa Hsu
*停權中*
 
Lisa Hsu的大頭照
 

加入日期: Jul 2000
您的住址: 台北縣
文章: 1,455
引用:
作者zoshn
...我上考二專補習班,教作文的老師說家具不可以寫成傢俱.....
無言.........

老師是對的喔!
家具是家裡的用具

加人字旁就沒意義,只是積非成是罷了
舊 2009-03-16, 04:01 PM #38
回應時引用此文章
Lisa Hsu離線中  
MIAU
Power Member
 
MIAU的大頭照
 

加入日期: Apr 2005
您的住址: 喵喵星球
文章: 692
我記得以前還有遇過一個數學老師,會要求算式過程必須跟他一模一樣才可以
用別的算法都不行,就算邏輯是對的,答案是對的,一樣算錯
__________________
舊 2009-03-16, 04:25 PM #39
回應時引用此文章
MIAU離線中  
okana
Power Member
 

加入日期: Nov 2005
文章: 604
引用:
作者s1300045
  
  我覺得真正要覺得奇怪的應該是為什麼這麼久了,還沒有人會覺得為什麼寫程式一定要用英文感到奇怪。


有用中文的編譯器

http://zh.wikipedia.org/wiki/丙正正

但是使用者國文程度要很好吧
舊 2009-03-16, 05:04 PM #40
回應時引用此文章
okana離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:15 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。