PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
swala
Junior Member
 
swala的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 台北
文章: 954
引用:
作者polar168
引用:
作者yuyagami
我很想知道「腋毛」的台語怎麼講
問了好多人都不知道...

過耳朵毛


過啷咖摸 567890
     
      
舊 2006-12-04, 01:41 PM #31
回應時引用此文章
swala離線中  
cpusocket
Master Member
 
cpusocket的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
文章: 2,321
熊熊想到,"小黃瓜" 怎麼說?
不是"企瓜仔" 喔,記得有一次問我媽,
我媽傻眼,也忘記了!!
 
__________________

GV+Club
舊 2006-12-04, 02:08 PM #32
回應時引用此文章
cpusocket離線中  
yuyagami
Major Member
 
yuyagami的大頭照
 

加入日期: Mar 2005
您的住址: 糞坑
文章: 116
引用:
作者polar168
過耳朵毛


引用:
作者swala
過啷咖摸 567890


好深奧喔.....
完全聽不出有什麼關聯...
而且聽起來好像有點...
__________________

友民黨黨員編屬腦殘部隊-郡主頭頭
舊 2006-12-04, 02:28 PM #33
回應時引用此文章
yuyagami離線中  
沐紅衣
Major Member
 
沐紅衣的大頭照
 

加入日期: Jan 2005
文章: 178
引用:
作者yuyagami
好深奧喔.....
完全聽不出有什麼關聯...
而且聽起來好像有點...

大概是地區不同發音也有些不同吧,但台語確實是這樣唸的。
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī

namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā /
舊 2006-12-04, 02:32 PM #34
回應時引用此文章
沐紅衣離線中  
polar168
Elite Member
 
polar168的大頭照
 

加入日期: Mar 2004
文章: 4,265
引用:
作者yuyagami
好深奧喔.....
完全聽不出有什麼關聯...
而且聽起來好像有點...


改邊毛...才

__________________
「往哪兒走?」
22.571581578862375, 120.54270501093441
舊 2006-12-04, 02:33 PM #35
回應時引用此文章
polar168離線中  
yuyagami
Major Member
 
yuyagami的大頭照
 

加入日期: Mar 2005
您的住址: 糞坑
文章: 116
引用:
作者沐紅衣
大概是地區不同發音也有些不同吧,但台語確實是這樣唸的。


對著別人說
「喂~你的過懶咖模該刮了」
感覺會不會很沒禮貌
__________________

友民黨黨員編屬腦殘部隊-郡主頭頭

此文章於 2006-12-04 02:37 PM 被 yuyagami 編輯.
舊 2006-12-04, 02:35 PM #36
回應時引用此文章
yuyagami離線中  
沐紅衣
Major Member
 
沐紅衣的大頭照
 

加入日期: Jan 2005
文章: 178
引用:
作者yuyagami
對著多人說
「喂~你的過懶咖模該刮了」
感覺會不會很沒禮貌

呃妳發錯音了,妳再看仔細一點
另我們南部是說"過耳朵毛"的
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī

namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā /
舊 2006-12-04, 02:37 PM #37
回應時引用此文章
沐紅衣離線中  
W3940673
Major Member
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: 台北
文章: 162
在別的網站看到的
水醜冇地比,愛到卞慘死
__________________
<a herf="http://www.wretch.cc/blog/anny3yu"title"舞蹈老師的部落格">
舊 2006-12-04, 02:39 PM #38
回應時引用此文章
W3940673離線中  
keluneshih
*停權中*
 

加入日期: Aug 2006
文章: 49
海豚... hi di a(海豬仔)

近來跟南部人相處.....他們很愛講 俚語...
"被幹隨人".."甲無洨".."浪槓".."卿客"~~~很有很有趣的
不過要問他們才知道是啥意思
舊 2006-12-04, 03:03 PM #39
回應時引用此文章
keluneshih離線中  
aug
*停權中*
 
aug的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
文章: 1,015
引用:
作者booger
有些東西在北京話、閩南語是完全不同的用字,
不能直接從字面翻譯,最常見的例如:

外國人→阿豆仔
開車→駛車
眼淚→目屎
胡扯→畫虎懶
拖鞋→牽拖
...

有些名詞在台語則是使用外來語,例如:
避震器、大叔...

至於一些新新名詞,則大部分的發音都相同,
例如電腦、火車...
(至於記憶體,我家長輩都是講memory)


我現在比較想學客家話(會聽不會講),
用客家話做簡報一定很帥


有些台語詞都直接拿日本話過來講.通常有以外來語居多. 
舊 2006-12-04, 03:15 PM #40
回應時引用此文章
aug離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:06 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。