PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
猫丸
Basic Member
 
猫丸的大頭照
 

加入日期: Sep 2011
您的住址: 溫柔鄉(?)
文章: 12
這些不都應該是英文轉為日文的外來語系(片假名書寫),
在日據時代的"國語運動"(皇民化政策裡的日文學習運動)中流傳到台灣,
融入慣常使用閩南語的台灣同胞口語裡,
最後形成閩南語中特殊的外來語係吧?
(我記憶中是如此... )
(資料來源:10年前過世的祖母口述

除了以上各位板友提出的之外,
再拋磚引玉,貢獻幾個來對照.

巴庫(後台)=BACK (BACKGRAND)
脫拉庫(卡車)=TRUCK


     
      
__________________
男塾三訓

塾生必須盡忠節!
塾生必須要武勇!
塾生必須要質樸!



鐵皮屋
舊 2013-04-04, 05:40 AM #31
回應時引用此文章
猫丸離線中  
herlock
Major Member
 

加入日期: Jun 2000
文章: 225
引用:
作者猫丸
這些不都應該是英文轉為日文的外來語系(片假名書寫),
.........


是這樣沒錯, 很多是英語到日語的外來語, 再轉第二手變台語外來語, 例如

lighter
piano
stainless steel (簡化為 stainless, "閒烈死")
aluminum (害我又想到徐若瑄了... http://www.youtube.com/watch?v=crXhf0sXO4g )
radio
amplifier (簡化為 amp, 台語唸 "暗普")
bus
gas
motor
hotel
slippers (速利啪, 蟑螂的最恨...)
camera
sponge
speaker
engine
cup (老一輩的會用 "扣補" , 又煮飯時有些人還是會用 "扣" 做單位)
calendar (話說今年的壹週刊月曆還真讓人很無言... )
tape
battery
coat
overcoat (台語簡化為只發 over 的音)
tennis
ping-pong
golf
homerun
cola
liter
kilo

以上都是台語發音與英語相同或接近. 不過時代在變, 很多日語過來的正在慢慢消失, 例如用 "典迪" 和 "巴貼利" 的比例應該互有消長吧...


再加三個

card 卡
salad 沙拉
coffee 咖啡

這三個在國語中本來就是外來語, 所以台語發音也和英語接近.

還有比較另類的是反過來由中文變成英語外來語:

dim sum
typhoon (不過台語反過來)



.
 
__________________
--- 別再鬼話啥 "寧可信其有, 不可信其無" , 別再害人了, 與其庸人自擾, 寧可信其無!
--- 搞綠能是要看風水的! 沒風沒水是要怎麼玩?
舊 2013-04-09, 01:55 PM #32
回應時引用此文章
herlock離線中  
orea2004
Power Member
 
orea2004的大頭照
 

加入日期: Sep 2004
文章: 623
引用:
作者PttOrz
這種科技用語通常都是從西洋傳到日本然後再由日語轉變成台語.

歐都賣=motorcycle=日文發不出最後那個le那邊的音

歐都拜應該是從autobike來的.............
舊 2013-04-09, 02:46 PM #33
回應時引用此文章
orea2004離線中  
Appledavid
*停權中*
 
Appledavid的大頭照
 

加入日期: May 2011
文章: 8
a..........lu..............ba.......

這是台語吧
舊 2013-04-09, 04:37 PM #34
回應時引用此文章
Appledavid離線中  
rainwens
Advance Member
 

加入日期: Jan 2013
文章: 419
未婚夫.....fiance
每次聽到這個就很親切
舊 2013-04-09, 05:01 PM #35
回應時引用此文章
rainwens現在在線上  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:32 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。