![]() |
||
|
Amateur Member
![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Taipei
文章: 49
|
引用:
其實這正常吧,大概在台北求學工作太久了,每次回嘉義老家,一開始講台語都 會轉不過來,都會差點用國語,但是過一會就順暢無比,....但一回台北換成國 語講不好............... ![]() |
||||||||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Red Planet
文章: 4,277
|
偶也速,有時候不小心跟比較熟的老外客戶扛屁時,英文說太快還會無心的夾雜1-2個字的台語當尾音,當時覺得真糗......^_^
__________________
The war is crates by fear and gap. |
||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 80
|
引用:
是不是應該改成 My English is not good enough, either~~ 因為是用在否定句的語尾... too和either是比較容易混淆用錯的,特別是非英語母語的國家... 但是,我想...所有人都知道要表達得意思...別介意~ |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: w965j/ g4
文章: 405
|
引用:
~ 謝謝指正啦~偶的英文還要再加油的啦~ ![]() |
|
|
|