PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Shin_Kazama
Junior Member
 
Shin_Kazama的大頭照
 

加入日期: Sep 2003
您的住址: Area88 in Aslam
文章: 806
引用:
作者osii
龍捲風看太多了


"Sure Win" 嗎 ....還是 "I swear I will suceed"....

不過話說回來,我也是因為工作關係習慣了.....
     
      

此文章於 2005-05-17 09:29 AM 被 Shin_Kazama 編輯.
舊 2005-05-17, 09:27 AM #21
回應時引用此文章
Shin_Kazama離線中  
hippo998
Major Member
 
hippo998的大頭照
 

加入日期: Jan 2005
您的住址: 台北觀光果園
文章: 291
應該看看英明樓主的中文造詣....
以下幾句話的中文應該如何敘述????

1. 客戶決定取消side-key了!!
2. 妳的layout要重做!
3. 空間都沒留我怎麼擺shielding!!
4. 你們打算怎麼下thermal solution?
5. hinge又斷掉了!
6. 你們家的vibrator為什麼都這麼貴?
7. 叫vendor馬上滾過來....
8. gap留這麼大是要給火車過喔?
族"煩"不及備載

習慣成自然,懶得再翻譯,用中文說很繞口....(叭啦叭啦)
都快被案子給壓死了,誰有空理這些有的沒有的
就這樣!! 不需要大驚小怪
 
__________________
『理解』——『分解』——『再構成』

此文章於 2005-05-17 09:36 AM 被 hippo998 編輯.
舊 2005-05-17, 09:34 AM #22
回應時引用此文章
hippo998離線中  
kelon
Master Member
 
kelon的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 中和
文章: 1,760
習慣問題吧
講幾個字就會比較專業嗎
中文+台語+日文混一起講的也不少吧
英文單字有的講一個就包括很多意思講起來也方便
__________________
舊 2005-05-17, 09:36 AM #23
回應時引用此文章
kelon離線中  
rakuentw
Power Member
 

加入日期: Aug 2004
文章: 572
咦?我第一篇不是明白講了非專有名詞嗎?
為什麼總是有人喜歡自動略過呢
__________________
舊 2005-05-17, 09:41 AM #24
回應時引用此文章
rakuentw離線中  
oScARSr
*停權中*
 
oScARSr的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 悪滅
文章: 4,257
當你上課用原文書的時候...

不知不覺,名詞動詞也跟著英文起來了。
舊 2005-05-17, 09:44 AM #25
回應時引用此文章
oScARSr離線中  
ycctitan
Major Member
 

加入日期: Sep 2003
您的住址: 台灣台北縣
文章: 108
引用:
作者hippo998
應該看看英明樓主的中文造詣....
以下幾句話的中文應該如何敘述????

1. 客戶決定取消side-key了!!
2. 妳的layout要重做!
3. 空間都沒留我怎麼擺shielding!!
4. 你們打算怎麼下thermal solution?
5. hinge又斷掉了!
6. 你們家的vibrator為什麼都這麼貴?
7. 叫vendor馬上滾過來....
8. gap留這麼大是要給火車過喔?
族"煩"不及備載

習慣成自然,懶得再翻譯,用中文說很繞口....(叭啦叭啦)
都快被案子給壓死了,誰有空理這些有的沒有的
就這樣!! 不需要大驚小怪


請問閣下是不是NB產業的機構相關人員啊?
舊 2005-05-17, 09:46 AM #26
回應時引用此文章
ycctitan離線中  
雪云
Advance Member
 

加入日期: Jan 2004
文章: 426
我在竹科看到的工程師都是全程用英文和老外在聊天的@@||

英文只是工具<=這是他們常說的
舊 2005-05-17, 09:50 AM #27
回應時引用此文章
雪云離線中  
hippo998
Major Member
 
hippo998的大頭照
 

加入日期: Jan 2005
您的住址: 台北觀光果園
文章: 291
引用:
作者ycctitan
請問閣下是不是NB產業的機構相關人員啊?


有內奸!
被抓包了....
緊酸.....
__________________
『理解』——『分解』——『再構成』
舊 2005-05-17, 09:55 AM #28
回應時引用此文章
hippo998離線中  
B.J.
Amateur Member
 
B.J.的大頭照
 

加入日期: Oct 2003
您的住址: 在你心裡
文章: 31
引用:
作者yider
一種習慣吧
有時候用英文表達比中文表達還能達到目的

+1

當然,有些人在沒必要用英文的時候,實在讓人覺得.....
然而在某些詞句上,或者是跟外國人,甚至是出國讀過書的朋友聊天,難免都會有。
更何況,多懂一些英文,我想,沒什麼特別得壞處吧。
__________________
在2005年的5月1號這個歷史性的時候,我去了跑步。
我很成功地將身體裡多餘的水份蒸發掉。
217號房的朋友,你已經被炸魚薯條和pizza取代。
舊 2005-05-17, 09:58 AM #29
回應時引用此文章
B.J.離線中  
twu2
Power Member
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: Taipei
文章: 664
引用:
作者雪云
英文只是工具<=這是他們常說的


所有的語言都是工具. 習慣就好了.
如果你不習慣, 且是大客戶... 他們自然會用你聽的懂的方式跟你說話.
如果你只是個小角色, 或者他們才是你的大客戶.... 那麼, 你自然會用他們聽的懂的方式和他們溝通.

只要與他溝通的人可以聽懂, 管他是用阿貓阿狗的語言, 意思傳達沒錯就可以了.
舊 2005-05-17, 10:02 AM #30
回應時引用此文章
twu2離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:20 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。