![]() |
||
New Member
加入日期: Apr 2005
文章: 7
|
这些指令要怎样输入啊
|
|||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2005
文章: 1
|
太好了,又一篇造福大家的大作
|
||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2005 您的住址: 地球村花巷草弄
文章: 72
|
請問如果字幕是兩段的話,這個也可以用嗎?
如果可以該怎麼用呢? -- 還有阿,下載回來裡面的exe檔該怎麼執行阿 >"<
__________________
![]() ![]() ![]() 此文章於 2005-05-17 03:14 AM 被 Ardella 編輯. |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: Taiwan
文章: 1,566
|
字幕是兩段的話,則要先合併,否則時間碼第一段沒問題,第2段可能會滴淚哦...
![]() |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2005 您的住址: 地球村花巷草弄
文章: 72
|
E:\>dvdauthor\spumux -s 0 -P spumux.xml <G:\test\vts_01_1.vob > G:\vts_01_1.vob
DVDAuthor::spumux, version 0.6.9 SvG11. Build options: gnugetopt magick iconv freetype fribidi Send bugs to <[email protected]> ERR: Unable to open XML file spumux.xml E:\> 請問哪裡出問題了阿............ >"< spumux.xml都照著寫阿............
__________________
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2003 您的住址: NYC
文章: 524
|
根據你的指令 spumux.xml 是應該放在 E:\ 裡
是不是放錯位置呢? |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2005 您的住址: 地球村花巷草弄
文章: 72
|
引用:
呵呵.....還真的是放錯了 ^^|| 不過又出現以下問題 INFO: Locale=C INFO: Converting filenames to US-ASCII INFO: Detected subtitle file format: subviewer 2.0 INFO: Opened iconv descriptor. *UTF-8* *BIG5* INFO: Read 0 subtitles ERR: New_Face failed. Maybe the font path is wrong. Please supply the text font file (simhei.ttf). WARN: subtitle font: load_sub_face failed. ERR: Couldn't load file test.ass. E:\> 看樣子好像不能載入.ass的字幕檔,可以官網上好像寫說可以耶 @@~
__________________
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2003 您的住址: NYC
文章: 524
|
它是說你的字型檔位置不對
很可能是你的系統並沒有安裝你在 SSA 裡所提到的字型吧 換個字型看看 |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2005 您的住址: 地球村花巷草弄
文章: 72
|
我有安裝這種字型阿,而且也放到E了 >"<
換別種字型好像也一樣耶~ 要不要我傳上字幕檔讓大大試一下?
__________________
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2001
文章: 1,563
|
引用:
我覺得與其你弄半天... 效果還沒有傳統方法來的快,問題少,字又比較好看 http://forum.pcdvd.com.tw/showthrea...#post1077242413 建議你可以兩個方法都試試看... NY_Piz 兄只是提供另一個方法... 只是告訴大家哪裡有水喝, 不是強制大家喝水. :-)
__________________
免裝Codec就可輕鬆將各種格式(含RMVB,AVI)轉檔成DVD,AVI,MP4,H264,PSP/iPod可看的免安裝軟體(可加字幕,簡單) 軟體永久下載點,使用上的常見問題&解答,官方討論區 《圖文解說》用全世界80%影音DVD之母 Scenarist 為市售DVD加中文字幕(保留原始選單,章節,多重PGC,且能相容WinDVD) 2006/08/01 修正更新教學下載!不用VobBlanker也能保留多重 PGC,打造最高相容性加中文字幕 DVD,連WinDVD也可以拉動時間條! 新增快速 AVI 轉 DVD(字幕非內嵌,可開可關!)的方法,無字幕 DVD 外掛中文字幕檔觀看,調時間軸的方法 《發現》史上最強! 比 WinAVI 速度更快品質更好的轉檔軟體現身!(可加字幕,批次轉檔) 附圖比較!(追加原始檔圖片),MME轉RMVB不會無聲不能開檔的超簡單方法,MME轉RMVB不會影音不同步的方法,MME加字幕轉檔的方法 《VirtualDubMod + AviSynth 簡易教學》DVD 轉 XviD 公認最簡單,轉檔速度最快,品質最好,挑片率0的方法! (追加"教學用 AviSynth plugin 永久連結下載提供",和"疑難雜症基本解決方法"以及"AVI 內嵌字幕的方法") |
|
![]() |
![]() |