PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
supertai
Major Member
 
supertai的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: Taiwan
文章: 159
回覆: 影片英語討論串

引用:
Originally posted by Jasonyu


還有,Friend 的主題曲有一句歌詞:
Your Job's a joke, you're broke, your love life is D.O.A.

請問 D.O.A. 是什麼意思呢?

謝謝


Dead on arrival. 軍事用語。

就是送進後方醫院時就已掛點,連救都沒得救,通常是在戰場上時,被擊斃的。

your love life is D.O.A
就是說你的愛情,掛了。很慘吧!
     
      
舊 2003-09-19, 05:41 PM #21
回應時引用此文章
supertai離線中  
jessehu
Advance Member
 

加入日期: May 2001
文章: 458
回覆: 回覆: 影片英語討論串

引用:
Originally posted by supertai
Dead on arrival. 軍事用語。

就是送進後方醫院時就已掛點,連救都沒得救,通常是在戰場上時,被擊斃的。

your love life is D.O.A
就是說你的愛情,掛了。很慘吧!


D.O.A. 應該不是軍事用語,一般醫院急診室也用doa來註明到醫院時已無生命跡象的傷患
另外,在很多產品的保固維修說明中也用 D.O.A. 來定義買來就已經是壞的產品
有的是三天或一星期內都算視廠商自行認定,通常DOA會換新品,超過期限而在保固內則是送修.
 
舊 2003-09-19, 07:13 PM #22
回應時引用此文章
jessehu離線中  
Dear gigi cat
Major Member
 
Dear gigi cat的大頭照
 

加入日期: Sep 2003
您的住址: 台北市但非正中央
文章: 233
推~~~

感謝你們喔
現在我知道D.O.A
的意思了^^
__________________
Dear gigi cat
舊 2003-09-19, 08:56 PM #23
回應時引用此文章
Dear gigi cat離線中  
remix
Regular Member
 
remix的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: nowhere
文章: 79
問個跟英語文化有關但與文字無關的問題∼
常在影片中見外國人兩手食指與中指比出『V』字形,然後同時向下彎曲數次
這∼代表啥意思呢?
__________________
Shit Happens!
舊 2003-09-19, 11:44 PM #24
回應時引用此文章
remix離線中  
Puff Daddy
Golden Member
 
Puff Daddy的大頭照
 

加入日期: Mar 2001
您的住址: 南加州的牧場
文章: 3,280
回覆: 偉大的求知精神...

引用:
Originally posted by 16:9
不好意思,小弟一直想問有點髒髒的...
1.終極警探當中的"一批卡一頁"
應該不是英文吧,請問是哪一國的罵人話??
2.動作片中除了FXXX you, 也常見FXXX me
請問後者何時用?又該如何翻譯?
應該不是"去我的"吧?


通常如果我會說 Fuck me 是因為我剛剛發現有不好的事情將要發生在我身上了..
所以可以解釋為, 我怎麼那麼倒楣啊, or 我慘了
__________________
I pimp therefore I am
舊 2003-09-20, 04:33 AM #25
回應時引用此文章
Puff Daddy現在在線上  
Ozzilla
Advance Member
 
Ozzilla的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 3Y Movie Zone
文章: 454
回覆: 偉大的求知精神...

引用:
Originally posted by 16:9
不好意思,小弟一直想問有點髒髒的...
1.終極警探當中的"一批卡一頁"
應該不是英文吧,請問是哪一國的罵人話??


John McClane的口頭禪"Yippee-ki-yay"應該是英文沒錯,
後面再加上"motherfu**er!"會更有力。

如果"I'll be back."是Ahnuld最有名的one-liner的話,
那麼"Yippee-ki-yay, motherfu**er!"就是Bruce Willis的。
__________________

I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of men fails,
when we forsake our friends,
and break all bonds of fellowship,
but it is not this day.
This day, we fight!
舊 2003-09-20, 08:25 AM #26
回應時引用此文章
Ozzilla離線中  
PPLong
Basic Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 台北
文章: 26
引用:
Originally posted by remix
問個跟英語文化有關但與文字無關的問題∼
常在影片中見外國人兩手食指與中指比出『V』字形,然後同時向下彎曲數次
這∼代表啥意思呢?

"引用"(就是外面這兩個符號)
通常是裝可愛用的,
用來說明這不是我說的,是引用自他人所說過或寫過的
__________________
無時無刻地想你
無尤無怨地疼你
我愛你~寶貝
舊 2003-09-20, 09:18 AM #27
回應時引用此文章
PPLong離線中  
gladius
Advance Member
 
gladius的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 台北市
文章: 346
引用:
Originally posted by PPLong
"引用"(就是外面這兩個符號)
通常是裝可愛用的,
用來說明這不是我說的,是引用自他人所說過或寫過的

原來如此啊...
我常看一堆老外老師比這個動作...
以為只是阿斗仔的一般常用動作...
沒想到是這個意思啊...
原來我們這裡的一堆老師年紀一大把了還裝可愛啊...
舊 2003-09-20, 09:44 AM #28
回應時引用此文章
gladius離線中  
Jasonyu
Senior Member
 
Jasonyu的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: 宜蘭新店兩頭跑
文章: 1,431
引用:
Originally posted by gladius
原來如此啊...
我常看一堆老外老師比這個動作...
以為只是阿斗仔的一般常用動作...
沒想到是這個意思啊...
原來我們這裡的一堆老師年紀一大把了還裝可愛啊...


我們老師也是這樣

不過為什麼Dr. Evil也很喜歡比呢?
舊 2003-09-20, 09:52 AM #29
回應時引用此文章
Jasonyu離線中  
tom1031
Amateur Member
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: Taipei
文章: 47
DOA
Dead or Alive
舊 2003-09-20, 10:35 AM #30
回應時引用此文章
tom1031離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:01 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。