PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Double Q
Advance Member
 
Double Q的大頭照
 

加入日期: Aug 2000
文章: 487
我第一張信用卡就請銀行幫忙寫,是採用威妥瑪(WG)拼音,用到現在

不過應該用漢語拼音念起來音比較對

所以其中一家銀行信用卡有用漢語拼音來打,那張當初是用電話申請的,結果同一家銀行出現兩張不同拼音的英文

後來申請護照就和信用卡英文一致

所以這兩樣東西看哪一個先出來,覺得可以用就用來申請另一個,不能用就申請更改

護照那邊趕快去問問怎麼改
     
      
舊 2019-05-31, 09:04 AM #21
回應時引用此文章
Double Q離線中  
twu2
Power Member
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: Taipei
文章: 661
引用:
作者HHeLiBeBCNOFNe
其實,個人是認為,中文拼音這東西,
國家應該帶頭訂定一個規則,然後強制使用之,
而不是讓人民從4個之中自由選用一個,

早期是沒得選, 就真的是一個威妥瑪拼音. 是被抗議很久才讓人自己選. (因為這個拼音外國人多數看到反而不會唸)
 
__________________

Tommy 碎碎念...
舊 2019-05-31, 09:17 AM #22
回應時引用此文章
twu2離線中  
HHeLiBeBCNOFNe
Advance Member
 

加入日期: Oct 2017
文章: 486
引用:
作者twu2
早期是沒得選, 就真的是一個威妥瑪拼音. 是被抗議很久才讓人自己選. (因為這個拼音外國人多數看到反而不會唸)


任何中文拼音都有其優劣處,
一定都會有唸/拼不出來的聲母,
重點是要統一才行,不然A用威妥瑪拼音,B用通用拼音,C用漢語拼音,
三個人在網路上向外國人介紹同一個地名時各行其道,
你想這個外國人會不會誤認這是不同的三個地方?


至於威妥瑪拼音外國人不會唸,
這我就不知道該怎麼說了XDDD...
如果我沒記錯的話,
這個是清末民初的時候由兩個外國人(主要是英國)創、修,
兩岸都用到上世紀8、90年代才各自以自己創立的拼音方式取代之,
(對岸是漢語拼音,台灣這邊是國音二式+通用)
威妥瑪拼音已經有其歷史了,如果真的是不會唸的這個理由,
那這個拼音還能用上近百年還真的很莫名其妙了XDDD

不過,該有統一的格式還是得用統一的格式,
尤其是寫在政府公文、身分證件之類的東西。
"拼音"只是一個以"符號"讓人溝通的工具,
讓人有所適從,比起4選1號稱自由,
卻是亂七八糟的任人隨意翻譯還來得好吧?
至少在樓主遇到的這件事情上,
能直接從一個以訂定的規則來直接分頭進行各類文件的申辦,
而不是得擔心"代辦人員是用A拼音給你填寫文件資料,自己是用B拼音填其他文件",
事後還得多跑好幾趟修改...
舊 2019-05-31, 10:29 AM #23
回應時引用此文章
HHeLiBeBCNOFNe離線中  
Jo Jo Chin
*停權中*
 
Jo Jo Chin的大頭照
 

加入日期: Apr 2017
文章: 98
我只有第一張信用卡是跟護照英文名一樣

之後的信用卡都是用自己取的英文名

去日本跟香港使用上都沒有問題

有的國家刷卡會對護照?
舊 2019-05-31, 10:38 AM #24
回應時引用此文章
Jo Jo Chin離線中  
ㄧ本道
Power Member
 
ㄧ本道的大頭照
 

加入日期: Mar 2008
文章: 680
引用:
作者Jo Jo Chin
我只有第一張信用卡是跟護照英文名一樣

之後的信用卡都是用自己取的英文名

去日本跟香港使用上都沒有問題

有的國家刷卡會對護照?

基本上是不會
沒事就沒事,就怕有事需要核對身份時發現卡片上名字跟你的護照對不上
舊 2019-05-31, 10:49 AM #25
回應時引用此文章
ㄧ本道離線中  
everspiral
Elite Member
 
everspiral的大頭照
 

加入日期: Nov 2004
您的住址: 北平西路3號
文章: 4,614
威妥瑪在大清帝國時期就採用了

先不扯統獨...
台灣的漢語拼法跟對岸的還是有些不一樣

我認為沿用舊的比較好,省得要猜拼音方式。
堅持用威妥瑪

幸好政府預設就是用威妥瑪

此文章於 2019-05-31 10:54 AM 被 everspiral 編輯.
舊 2019-05-31, 10:53 AM #26
回應時引用此文章
everspiral離線中  
netblue
Power Member
 
netblue的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: 在深藍的網際中的某一處
文章: 621
引用:
作者Phenix
幫你處理的公務人員犯了兩個錯誤 然後累積多年就變成積非成是了

1: 之前拼錯的 其實是可以修正的 結果當下沒有修正

2: 所以沿用下來 他用 AKA 欄位用來註釋之前錯的名字
實際上這個欄位完全可以使用 Jack, Maria 之類的名字

名片實際上來說不算是重要文件 因為100三盒隨便印
學歷也是

只有政府單位核發的執照才算得上是核心文件

AKA 的用法其實在台灣來說算是寬鬆的了

而你當初可以去糾正修正拼音沒有做
後面發現也沒有做 才會變成現在這樣奇怪的狀況


拿到第一本護照,發現拼音有誤...就直接回去處理
只得到這麼一個章...只是酸酸得說,要重做還要等一個禮拜歐∼
只能說公務員心態...
跟公部門交手經驗,真的沒幾個好的...年輕的也一樣ㄌㄢ\
__________________

Prentend you are happy when you are blue,
It isn't very hard to do.
舊 2019-05-31, 11:35 AM #27
回應時引用此文章
netblue離線中  
老飛俠
Senior Member
 
老飛俠的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,034
引用:
作者Axel_K
女性朋友感覺很配
My name is Shoping and I like my name!!!


也有可能是男生名字啊!例如:修平
__________________
=================
我從來不把錢當錢看

我都是把錢當看!
=================
所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通
所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通
本公司已經完美結合了理論與實務:
什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
舊 2019-05-31, 12:11 PM #28
回應時引用此文章
老飛俠離線中  
Jo Jo Chin
*停權中*
 
Jo Jo Chin的大頭照
 

加入日期: Apr 2017
文章: 98
引用:
作者ㄧ本道
基本上是不會
沒事就沒事,就怕有事需要核對身份時發現卡片上名字跟你的護照對不上


哪一個國家刷卡會核對身份?
舊 2019-05-31, 12:21 PM #29
回應時引用此文章
Jo Jo Chin離線中  
Jo Jo Chin
*停權中*
 
Jo Jo Chin的大頭照
 

加入日期: Apr 2017
文章: 98
引用:
作者everspiral
威妥瑪在大清帝國時期就採用了

先不扯統獨...
台灣的漢語拼法跟對岸的還是有些不一樣

我認為沿用舊的比較好,省得要猜拼音方式。
堅持用威妥瑪

幸好政府預設就是用威妥瑪


漢語拼音是馬上任台北市長之後就狂推

路牌英文都改成漢語拼音...
舊 2019-05-31, 12:22 PM #30
回應時引用此文章
Jo Jo Chin離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:31 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。