![]() |
||
New Member
加入日期: Dec 2016 您的住址: 豆漿店
文章: 0
|
引用:
台語跟韓語都是從古漢語演變而來的 所以有些發音詞意相似很正常 而現在的台語有包含外來語跟平埔族語 這就是跟閩南語最大的不同 而且台語一詞在台灣早已存在百年以上了 差別在於日治之前的台語沒有外來語 日治之後的台語有參雜外來語 以前台灣根本沒有閩南語這個名詞 更別說用閩南語一詞來稱呼台語
__________________
![]() 此文章於 2018-05-31 07:45 PM 被 燒餅油條 編輯. |
||||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 台灣台北
文章: 421
|
引用:
將歷史的縱深拉長....台語本來就是台語.... 閩南語的說法...就是有大中國的意圖.... 台灣就是個移民社會...台語融合各種語言也顯得正常.... 這種多樣,也就造就台灣目前的精彩.....
__________________
當歲月的手輕輕撫過你豐腴的臉頰,當你感受到時,或許現在已成追憶,青春易老,分秒 難留,珍惜你美好的現在,不管如何,短短數十年的時光,也只是轉眼罷了................ --------------------------------------------------- *********80年代老車俱樂部********* --------------------------------------------------- 後宮佳麗: 1984 YAMAHA DT 125 一代改裝越野版(黃) 1985 YAMAHA DT 125 二代精裝收藏版(藍白) 1985 YAMAHA TY250 山葉經典慢車 1987 YAMAHA SEROW 225 首發羊 1988 YAMAHA DT 125 等待出售版(黑) 1988 YAMAHA DT200R 1986 YAMAHA RZR135新人類新技術,Pure Sport 超跑車 1995 SANYANG HUSKY 150 美式嘻皮風 1997 YAMAHA DT 230 LANZA 林道電腦車 1998 VESPA ET8 125 首批進口版 收藏級 1999 VESPA ET8 125 歐式復古工藝 通勤專用 --------------------------------------------------- |
|||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2013
文章: 752
|
1890 年甲午戰爭前,
閩語、臺語是被當作同一種語言。 ![]() |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2008
文章: 71
|
我知道立刻跟馬上,不知道立馬.
![]() 有解決台語問題嗎? ![]() |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2003
文章: 263
|
引用:
嗨雅 小時候有聽大人講過 應該是專指拿白牌車營業的 引用:
沒錯 問人台語「海嘯」怎講 也沒人知道 學美國人吧,拿日文來念
__________________
要累積多少遺憾才叫人生!? |
||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2010
文章: 71
|
引用:
因為金門馬祖沒有被日本殖民過 |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2018 您的住址: 台中市
文章: 82
|
引用:
「海嘯」=海掃,也有人說海漲 |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 高雄
文章: 2,247
|
這時候就要推一下土豆了。
在臺灣,土豆是指花生。大陸是指馬鈴薯。 顧名思義,土豆是長在土裡的,這點沒有問題。豆有豆莢,花生有殼;豆是種子,花生也是種子。當然是臺灣勝出。 馬鈴薯是塊莖,又沒外殼……差那麼多!
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧! |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2006
文章: 631
|
引用:
是轎車 . 不論營業非營業車 .... |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2016
文章: 23
|
還有一個最常見的啤酒
普遍說: Vi RU 這個就是日語 但是恐龍 日語 kio riu 就不一樣 台語跟韓語都念 kung Liong ![]() 此文章於 2018-05-31 09:31 PM 被 Goemon 編輯. |
![]() |
![]() |