![]() |
||
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002
文章: 1,766
|
雖然我聽的都是一些動畫歌
或是同人的二次創作之類的 日文我也是完全不懂 也有很多人問我"不懂的還聽幹嘛?" 我也只能說...就是那個感覺 感覺對了就是什麼都不用說,replay就按下去了XD 歌詞含意對我而言,反而不是很重要 更何況很多像菅野洋子或是非主流的志方あきこ之類的 連日文都不是,還搞一堆俄羅斯文之類的 翻得出來就有鬼了.... 我很喜歡的一張專輯 闇帽的image OST 裡面木蓮唱那個也不知是那一國的 不過聽了就是爽......管她唱三小.....
__________________
Ark-Baroque-Yield-Sacrifice-StarDust Elis的肖像,少年Abyss尋找的女孩 為愛打開冥府大門,揭開無限輪迴的少女 "那個女孩,是我尋找的Elis嗎?"假面男如此說著 最後認清真相的少女EL,夢想與現實的交會點 第四地平線,那個樂園的名字是"ELYSION"或是"ABYSS" ===================== Dropbox推廣連結 http://db.tt/ZD1hTLkG |
|||||||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2006
文章: 327
|
引用:
+1 我的看法和你一樣,字面有限,涵義無限 我不太贊同李麥克兄的說法,不一定每首歌都有其典故 如果連基本的詞都看不懂,如何去了解歌詞想表達的意境 分享一下我個人學習英文的經驗: 我國一才開始接觸ABC,也開始聽起了英文歌 我的英文程度是屬於班上後半段的那一群 我從國二開始在本子上翻譯英文歌詞 雖然翻得很爛,加上當時錄音帶上的歌詞不一定都正確,但還是繼續翻 字典都快被我翻爛了,課本上的單字不一定都完全背熟,卻學了很多課外的單字 到了國三時,把之前翻譯的歌詞再拿起來看,自己已覺得之前翻得太爛,又重新翻過一遍 然而我這時的程度並沒有馬上跳至班上前半段程度 但我記得有次考試填空題,出了個課本上沒有的單字 全班只有我和另一個成績很好的同學答對了(當時是滿驕傲的啦,哈) 累積了許多單字和英文歌詞中常見的片語用法等 上了高中後,英文成績突然變好了(就是以前都是我去請教同學,變成會有同學來請教我) 只是以前的教學著重於閱讀和寫作能力 加上南部若非工作需要,要碰到和老外交談的機會,真的不多 所以聽和說方面,個人仍有待加強 因此,剛開始外語能力不強的時候,試著翻譯歌詞是個很好的方法 等到整篇歌詞都看得懂的時候,再去講究了解其含意典故也不遲 畢竟我們是生在台灣,無法像老外一生下來就先會聽講再學文字 但是我不建議翻黑人饒舌嘻哈電音這類的歌詞,太多非正規的文法或單字及俚語了
__________________
寧因事實傷感情 莫因謊言得安慰 |
|||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
我覺得耐聽 英文歌,
大都以 "旋律" 與 "朗朗上口" 為主, 最多加上 MV 的 影像加持 !! 很少有動機去研究 "歌曲含意" 哩 ~ ![]()
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] ![]()
|
|
|