PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
lileo
Junior Member
 
lileo的大頭照
 

加入日期: May 2003
您的住址: 浮世
文章: 943
引用:
作者whatsnew
能翻中文嗎?
耳に馴染みがないらしく、ひどく傷つく
看不懂........
為啥バカ不能罵關西人那部份



我來略譯一下:由於較不常聽...所以一聽就覺得(非常刺耳)很受傷害..

由於在關西....較不常聽到有人罵(ば&#12363,所以被罵時...會覺得非常刺耳...

若是罵他(あ&#12411的話.....由於常聽到....所以會比較不當一回事吧..

我猜..
     
      
舊 2006-12-10, 01:56 AM #11
回應時引用此文章
lileo離線中  
napaj99ertaeht
Power Member
 
napaj99ertaeht的大頭照
 

加入日期: Jan 2006
文章: 665
lileo兄:
歹勢(我不懂日文) 我並非對你提出的文法有意見 只是想請問你"括號"()內的單語是否寫反了?

請見圖——
以"東京:......"為例 括號內"2號"的單語 和 冒號後"1號"的單語並不相同
 

此文章於 2006-12-10 01:24 PM 被 napaj99ertaeht 編輯.
舊 2006-12-10, 01:19 PM #12
回應時引用此文章
napaj99ertaeht離線中  
napaj99ertaeht
Power Member
 
napaj99ertaeht的大頭照
 

加入日期: Jan 2006
文章: 665
5分鐘到 來不及改完 更正樓上部份字句
----------------------------------
歹勢(我不懂日文的意思 是指你括號內的日語涵義 不過單語倒是懂一些 有自助經驗)......
舊 2006-12-10, 01:30 PM #13
回應時引用此文章
napaj99ertaeht離線中  
napaj99ertaeht
Power Member
 
napaj99ertaeht的大頭照
 

加入日期: Jan 2006
文章: 665
感謝lileo兄的詳解——
另 您大頭照的貓很有趣!
舊 2006-12-10, 03:35 PM #14
回應時引用此文章
napaj99ertaeht離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:16 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。