![]() |
||
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2004
文章: 76
|
引用:
對於這樣的看法 我很驚訝呢 超過24歲還愛看村上的書的都是非常有勇氣的 為什麼會有這種看法呢 ? 我倒覺得 喜歡的人就會繼續喜歡下去 不喜歡的人應該就完全不想去碰吧
__________________
一番最初ズ描ゆギ夢メ,やスギゾ今パ,覺りサペ? |
||||||||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2003 您的住址: 浮世
文章: 943
|
現在正在看......
而且我已經超過24才...... 最喜歡挪威的森林.......原文看五次以上了.... 關於翻譯.... 各位有看過由賴明珠所翻的村上作品的人....... 有沒有一個疑問啊? 為什麼她在翻譯時.....expresso...一定要翻成"愛思布蕾索"咖啡啊?
__________________
実に冬海だ! |
|
|
|
New Member
加入日期: Jun 2005 您的住址: Land of Pure Faith
文章: 1
|
有人提到村上的讀者群大抵強烈地分成兩種, 一是很喜歡, 一是很難接受. 這個說法其實也很有趣. "很難接受" 的話, 居然還可以成為讀者. 嗯, 我從未作過任何關於村上的讀者群的研究, 不過這些 "很難接受" 村上的作品的讀者群, 是一邊看村上的書, 一邊嘴裡或低聲或高聲的唸誦三字經嗎? 然後下一本村上作品出版時, 又去買來, 繼續 "很難接受" 的閱讀? 非常有趣的讀者群啊.
有的人喜歡搖滾樂, 有人喜歡古典樂, 沒有什麼絕對, 這當然. 不過, 實際上我不相信搖滾樂或古典樂的發燒友也可以分成兩種,一是很喜歡, 一是很難接受. 很難接受的話, 還會繼續聽嗎? 理由只有兩個, 尋找可批評的材料, 或者是, 折磨自己.
__________________
男人的魅力, 來自於做好自己. 神通不敵業力, 業力不敵願力. "Those who find beautiful meanings in beautiful things are the cultivated. For these there is hope." - Oscar Wilde (The Picture of Dorian Gray) "It's not who you are underneath, it's what you do that defines you." - Rachel Dawes (Batman Begins) ![]() It's OK to be a man! (By leslie0128大大), 大風無法搖撼一座山; 隨風起舞 (By sohoman9大大), 相遇不是用來生氣的 (By Stef大大), 爭吵的目的 (By 推倒大大), 修忍辱的第一步 凡事都是註定好ㄉ嗎? 對matrix的感想 |
|
|
|
New Member
加入日期: Jun 2005 您的住址: Land of Pure Faith
文章: 1
|
大大們, 挪威的森林 賴明珠女士的譯本, 我看了10次以上.
![]() ![]() 我是覺得, 許多角色都是有氣無力, 任性, 或者, 傾斜; 生命的步調太...... 讓我用悠閒這兩個字形容. 這對有經濟壓力的我來說, 非常奢侈啊. 所以 "我個人" 覺得, 那些超過 24 歲還 "愛" 看村上春樹的書, 都是非常有勇氣的人.
__________________
男人的魅力, 來自於做好自己. 神通不敵業力, 業力不敵願力. "Those who find beautiful meanings in beautiful things are the cultivated. For these there is hope." - Oscar Wilde (The Picture of Dorian Gray) "It's not who you are underneath, it's what you do that defines you." - Rachel Dawes (Batman Begins) ![]() It's OK to be a man! (By leslie0128大大), 大風無法搖撼一座山; 隨風起舞 (By sohoman9大大), 相遇不是用來生氣的 (By Stef大大), 爭吵的目的 (By 推倒大大), 修忍辱的第一步 凡事都是註定好ㄉ嗎? 對matrix的感想 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2003
文章: 226
|
引用:
我也有這本,不過只看過一次…… 覺得這一本描寫得還滿露骨的… 算不算限制級的呀 此文章於 2005-09-27 01:27 AM 被 ElvisTu 編輯. |
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Aug 2005
文章: 27
|
最欣賞世界末日與冷酷異境這本.
現實與淺意識可各自獨立看,交叉又會發現似乎現實的事有影響在淺意識裡的異境. 這種寫法真是讓人覺得開眼界. |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2004
文章: 21
|
引用:
+1000000000000000000000000 看完中文版不過癮 還買英文版來看了 有不同的感覺呢!! ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2004
文章: 21
|
其實蔡康永早期的幾本作品也是大力模仿村上春樹 的短篇集手法!!
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2003
文章: 151
|
『很不喜歡』這個說法包含了許多種狀況,有的人對故事主題有意見,有的人對主角設定或個性感到某種焦慮,有的人對文中某種無法確切掌握的情緒或氛圍感到無所適從,有人純粹不喜歡故事的結局。很多很多種『不喜歡』,但這不代表他完全不能接受這個作品。
不喜歡的人,會不會繼續買他的書,這當然不得而知。但是,要不喜歡這個作品,也得先看過這部作品才行,讀者群裡『不喜歡』的那一群,自然也得看過才行。我不覺得把他的讀者群分作『不喜歡』這樣的說法有什麼矛盾,也不覺得名曰『不喜歡』的族群,如果還會再繼續看他的作品是種自虐的作法。硬要區分什麼流派,是人後天加上去的,我可以是古典樂的愛好者,我可以欣賞調性相似的抒情搖滾,但不代表我就我就無法接受 Hard Rock 。 經濟壓力,大多數的人都有,我倒覺得看著書中好像總不必負什麼社會責任,成人世界義務,生活多不怎麼有方向感(以現實社會而言)的主角們是件夢幻、不切實際的事。要說不切實際,那好萊塢賣座電影有九成得歸這類,那唱片行裡流行排行榜前20名大概也跑不了。人生本來就是這麼一回事,分得清現實與虛構,該在何時在何事,大抵足矣。我們可以藉由上述書籍、電影、音樂來平衡、放鬆自己,試圖對由文字、圖像、聲音所構成的世界發牢騷也是方式之一,但是過度移情或因未能盡如人意於現實的焦慮則可免矣。 |
|
|