|  | ||
| *停權中*  加入日期: Dec 2002 您的住址: 目前在司法已X小島-陋不漏居中看窮鬼、變態、自戀狂、戀圖症患者在網路上耍嘴皮 
					文章: 26
					
				 | 引用: 
 如果講ㄉ素 這種我都會給他回一下 ARE YOU SPEAKING CHINESE OR ENGLISH WITH ME 特別是遇到那種交英文補習班在拉課ㄉ說 幹麻那麼假給他裝洋人ㄌㄟ要就講全句 不要講個一小段ㄉ不然就素一個單字而且還只會那個單字 這種人最討人厭了說 | ||||||||
|  2002-12-29, 10:51 AM
			
			
	#11 |   | 
| *停權中*  加入日期: Dec 2002 您的住址: 目前在司法已X小島-陋不漏居中看窮鬼、變態、自戀狂、戀圖症患者在網路上耍嘴皮 
					文章: 26
					
				 | 引用: 
 這是黑人沒自信ㄉ表現 沒辦法ㄛ 他們國和我們國情不同ㄛ 翻譯過來就像很多人口頭禪 你懂嗎你瞭解嗎  | |||
|  2002-12-29, 10:53 AM
			
			
	#12 |   | 
| *停權中*  加入日期: Dec 2002 您的住址: 目前在司法已X小島-陋不漏居中看窮鬼、變態、自戀狂、戀圖症患者在網路上耍嘴皮 
					文章: 26
					
				 | 引用: 
 沒辦法翻譯成中文是留英ㄉ用一種留美ㄉ用一種留德ㄉ又用另一種 更扯是留日ㄉ用...... 所以只好用英文表示專業部份 比用沒有一個翻譯標準ㄉ中文會比較容易讓人知道要表達瞎咪ㄌㄟ 不然像有些人連日文在寫ㄉ有8種表示法都不會了 還去抄一段來用ㄌㄟ 當然有人是在耍小白用ㄉ是可以這樣做ㄌㄟ | |
|  2002-12-29, 11:00 AM
			
			
	#13 |   | 
| Advance Member   加入日期: Nov 2002 您的住址: 夏日來臨之地,雨夜到來之時 
					文章: 362
					
				 | 夾專業術語我都很習慣~就像樓上說的~翻成中文更慘~ 可是我也碰過三句不離f??k~sh?t~要就用中文啦~ 反正會把這種話掛在嘴上的人~沒必要用英文吧~用中文還親切點~ 
				__________________ 意隨心轉 隨心而訴 每一句看似無心的話,都是一種思念的轉化 | 
|  2002-12-29, 01:01 PM
			
			
	#14 |   | 
| Advance Member   加入日期: May 2002 您的住址: 南半球寒帶區 
					文章: 365
					
				 | 聽到那種 "you know" "you know" 的我都會回 "No, I don't know"... 把 "you know" 當口頭禪的人聽起來像語言表達能力不足, 需要一直問人 "你聽的懂嗎?" "你聽的懂嗎?" | 
|  2002-12-29, 02:13 PM
			
			
	#15 |   | 
| *停權中*  加入日期: Jan 2002 
					文章: 291
					
				 | 記得多年前,台灣綜藝節目剛開始流行偷拍整人的時候 有集一位女孩子想請該節目幫她解決一個困擾 因為她的男友就是那種平常說話都非得參雜幾句英文,藉此顯示自己能力很強的人 後來製作單位請了個老外扮作是女方的朋友,到他們家中作客 那位外國人還沒來時,那男生還挺神氣的,隨便一個詞都要用英文講,一副我就是比妳強的屌樣 可是當老外進來後,男主角馬上就原形畢露,不但鴨子聽雷到底,最後甚至惱羞成怒 指責女友故意找人來讓他難堪 雖然偷拍整人的確是有些過份,但那集整的還真是大快人心,所以即使事隔多年,到現在依舊記憶深刻呢!  | 
|  2002-12-29, 03:25 PM
			
			
	#16 |   | 
| *停權中*  加入日期: May 2001 您的住址: 新店溪邊 
					文章: 502
					
				 | 專業術語用英文表達我不反對,而且我會贊成,因為電腦本來就是洋人發明的,硬要用中文表達反而不容易,例如念BIOS,難道要用中文說"基本輸入輸出設定"? 不過如果是生活上的夾雜英文,我是很反對而且很賭爛的,我就遇過某人居然說我在公眾場合說台語很沒水準,要像他有國際眼光說英文,我當時只回他一句"你父母也都說台語是否也和我一樣沒水準?"笑死人了,只會那幾句英文就要別人開口閉口的英文,還不喜歡別人叫他的中文姓名,只能叫他的英文名字,拜託.....生為台灣人是恥辱嗎? | 
|  2002-12-29, 04:39 PM
			
			
	#17 |   | 
| Golden Member     加入日期: Apr 2001 
					文章: 2,513
					
				 | 引用: 
 同意 在這裡有些東方人明明就是講中文的 但是就是要硬跟你說英文 聽起來很不舒服 好像英文就是一定比中文高級一樣 不知道他們在想甚麼 不過要是有人問我叫甚麼名字 我通常還是回答我的英文名字 我想也是當然的 我並不住台灣 不是認為英文的好 我只是認為中文的名字很重要 最好不要隨便跟別人說 尤其一說一定要連名帶姓的講 總覺得不太安全 反而如果是說英文名字 只有"名字"而已 全世界不知道有幾萬人都是用那個名字 會覺得較有隱私 | |
|  2002-12-29, 05:01 PM
			
			
	#18 |   | 
| Amateur Member 加入日期: Mar 2002 您的住址: 家裡 
					文章: 30
					
				 | 我公司只是一般的電子公司,國外線的PM(我不清楚其他公司,但是本公司的PM就只是業務) 因為必須要跟外國人溝通,幾乎都是這種人,但是專業術語他們不懂,連公司內部E-MAIL都用英文,所以我每次都得花時間看半天,國內線的PM就大不同,講台語,而公司上下各部門都有假洋鬼子,包括我也慢慢被影響,因為我必須跟外勞溝通,不過外勞會跟我說"聽無",我的台式英文~~~~ 唉,早知如此,當年就該好好學. | 
|  2002-12-29, 06:22 PM
			
			
	#19 |   |