PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   各位身邊沒有講話喜歡夾帶英文的朋友? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=165312)

snappy 2002-12-29 01:59 AM

各位身邊沒有講話喜歡夾帶英文的朋友?
 
我聽說好像IT產業的朋友講話特別喜歡夾帶一些英文詞句
不知道各為覺得呢?


PS:SHXT或是FUXK這類罵人髒話不算喔!!

simula 2002-12-29 02:23 AM

我們是搞軟體的,工作時中英夾雜是無法避免的,因為有些
英文術語的中譯還沒標準化,講中文人家還會聽不懂,同時
又有許多新的英文術語跑出來。做中譯時還有人建議,那些
術語就不要翻譯了,直接用英文就好,譯成中文會看不懂啦
...............:jolin:

Akeo 2002-12-29 02:32 AM

舉一個例子
通訊原理有個專有名詞signal-to-noise ratio (S/N ratio)
但中譯本裡常有不同解釋像「訊雜比」「信噪比」「訊噪比」「信雜比」..等
所以講到該字時,最好還是用英文表示,大家比較沒有異見。

還有工作上常看英文的話
常不知不覺中吸收某些重複出現的文法
結果自己要表達時便自然地用上英文了

Rosette 2002-12-29 05:23 AM

身邊的朋友還好,
最討厭的是有些人喜歡講完話還要加上一句"You know?" ~~:confused:

黑狗弟 2002-12-29 08:40 AM

引用:
Originally posted by Rosette
身邊的朋友還好,
最討厭的是有些人喜歡講完話還要加上一句"You know?" ~~:confused:


這個因該是老美比較喜歡...

有一次看一個美國節目....

那種黑人上節目...

叫他講話.. 從頭 You Know .... 到尾...

Chord 2002-12-29 09:22 AM

從國外回去的就比較容易講話夾英文吧…
非專有名詞…

會飛的草旅蟲 2002-12-29 09:49 AM

Re: 各位身邊沒有講話喜歡夾帶英文的朋友?
 
引用:
Originally posted by snappy
我聽說好像IT產業的朋友講話特別喜歡夾帶一些英文詞句
不知道各為覺得呢?


PS:SHXT或是FUXK這類罵人髒話不算喔!!

後半段比較常發生
我這邊的公司的人常常這樣
案子寫到一半寫不出來的時候就會仰天長嘯。。。

搞的老闆在我們辦公室門口貼了三個字。。。。

杜。鵑。窩

:jolin: :jolin: :jolin:

thomask 2002-12-29 10:38 AM

看你周圍的人啦. 別人都在 you know you know的, 你不跟著, 有些時候, 刻意去改他反而覺得格格不入

溫開水 2002-12-29 10:41 AM

還有聽別人說話時,在旁邊說 "yeah 鴉"的, e.g.某談論性主持人

:(

老實說 很白癡

P&W 2002-12-29 10:45 AM

也是看人講的吧!!∼∼

因為有時候沒有所謂的正式翻譯,說英文還比較快,講中文同事還聽不懂你在說啥米?對於不是從事該行業的人,則會盡量用中文解釋,但通常都是事倍功半∼∼


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:06 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。