![]() |
||
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2003
文章: 112
|
ConvertZ +1
基本卻不可或缺的好用工具~ |
|||||||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2013 您的住址: 潛水中~~~
文章: 343
|
引用:
http://www.j4.com.tw/big-gb/ 字幕檔用記事本..等軟體打開,把文字複製出來轉成繁體 轉換後再貼進字幕檔裡並儲存 或是打開字幕檔,另存新檔 編碼選unicode儲存,簡體就不會亂碼了吧 至於....ConvertZ 我孤陋寡聞,還不知這玩意 -
__________________
潛水中.... 此文章於 2014-12-30 02:27 PM 被 我愛鮑魚 編輯. |
|||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 226
|
我喜歡用SrtEdit來轉
ConvertZ有個麻煩的地方,中日並存的字幕檔簡轉繁存成UTF8,日文假名會變成・符號 |
|
|