PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
budgie
*停權中*
 

加入日期: Nov 2011
文章: 73
引用:
作者MrHermes
對於是否印錯字,中央銀行發行局強調,鈔券上的字體絕對不會錯。中央印製廠也表示,這兩張鈔券的字體是特殊設計,同時考量美學及防偽功能,與一般楷體字不同,事實上,每張鈔券字體都必須經過特殊設計,若跟電腦可容易取得的正體字一樣,就容易被仿製。...


原來印偽鈔的人都是豬
     
      
舊 2013-06-25, 01:55 PM #11
回應時引用此文章
budgie離線中  
FLYFLY
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
引用:
作者netor
中文就中文,幹嘛說成漢字。
漢字不是指漢朝的文字(隸書)或日本化的中文嗎?


參考一下吧∼

教育部重編國語辭典修訂本

漢字

http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...&op=f&imgFont=1


http://zh.wikipedia.org/zh-tw/漢字
 
舊 2013-06-25, 07:17 PM #12
回應時引用此文章
FLYFLY離線中  
小薪
Advance Member
 
小薪的大頭照
 

加入日期: Dec 2005
您的住址: 台灣台北
文章: 425
會不會是有人要印偽鈔
結果自己打不出這個字
然後說是國家印錯
__________________
小薪的GMail:
小薪的LINE:
小薪是公的不是母的
舊 2013-06-25, 08:15 PM #13
回應時引用此文章
小薪離線中  
ucmwsky
Major Member
 

加入日期: Jan 2005
文章: 166
並不覺得這個算是甚麼沒有營養的報導,台灣人確實需要一些美學細節上的教育,相對來說,演藝圈的八卦,我倒覺得無聊...


有空的話可以去看一下字體社團的解說,有大概把這個字的來龍去脈分析了一下。

以下為節錄

"而根據字型達人 but 的說法,新台幣上的壹不是字型,而是專門為了特定用途描繪的字,也就是 lettering,比較接近圖的概念,而不是字型。所以這或許也不構成「字型」設計的錯誤。

1. 「壹」最早的寫法是小篆。上面的部件既不是「土」,也不是「士」。它反而比較接近「大」。說文解字裡記載,這個字是基於「壺」造的。要更瞭解它的構成,必須要看「壺」怎麼寫。

2. 「壺」的小篆與甲骨文顯示它是六書裡的「象形」,上面的部件比較接近「大」,而不是「土」或「士」,如同這裡的甲骨文、金文證據。但要強調的是,壺上面的部件也不是「大」,而是長得像蓋子的東西。

3. 所以就最早的源頭來講,壹上面的部件既非「土」也非「士」。而名家法帖也有折衷寫法。例如歐陽詢兩筆寫得差不多長,與新台幣的「壹」是同樣的寫法。

4. 康熙字典將壹收到「士」部,這可能對現代的標準寫法投下震撼彈。台灣教育部也規定非「土」者寫成「士」,也是從康熙字典以降的「標準」,所以現代會認為「士」偏旁是正確的。相同例子還可以看「寺」,標準寫法也是上面是「士」,但不論是「土」或「士」,都沒有字源上面的依據。

教育部國語推行委員會非常清楚的說明了他們的決策http://bit.ly/19vCsXw

結論:

a. 新台幣的壹不是字型,不構成字型設計錯誤。

b. 從字源角度看,「壹」上面既不是「土」,也不是「士」。目前以「士」為標準的寫法,是規定出來的,而不是有歷史脈絡的演變。

c. 書法名家如歐陽詢寫的「壹」在上面兩畫也幾乎等長,差異不顯著。所以這與其說是錯誤,不如說是一個折衷辦法。鈔票上的壹也不能說是真正錯誤的寫法。 "


引用來源
https://www.facebook.com/photo.php?...&type=1&theater
舊 2013-06-25, 08:25 PM #14
回應時引用此文章
ucmwsky離線中  
冷ㄉ很
Master Member
 
冷ㄉ很的大頭照
 

加入日期: Nov 2003
您的住址: 台北趴趴跑
文章: 1,664
引用:
作者ucmwsky
並不覺得這個算是甚麼沒有營養的報導,台灣人確實需要一些美學細節上的教育,相對來說,演藝圈的八卦,我倒覺得無聊...
有空的話可以去看一下字體社團的解說,有大概把這個字的來龍去脈分析了一下。
以下為節錄
"而根據字型達人 but 的說法,新台幣上的壹不是字型,而是專門為了特定用途描繪的字,也就是 lettering,比較接近圖的概念,而不是字型。所以這或許也不構成「字型」設計的錯誤。

1. 「壹」最早的寫法是小篆。上面的部件既不是「土」,也不是「士」。它反而比較接近「大」。說文解字裡記載,這個字是基於「壺」造的。要更瞭解它的構成,必須要看「壺」怎麼寫。

2. 「壺」的小篆與甲骨文顯示它是六書裡的「象形」,上面的部件比較接近「大」,而不是「土」或「士」,如同這裡的甲骨文、金文證據。但要強調的是,壺上面的部件也不是「大」,而是長得像蓋子的東西。

3. 所以...

感謝指教,學到一課
不過看該報似乎沒在這方面做平衡報導,只是一面倒的炒作話題
可惜了
__________________
我說那麼多是為什麼呢
無非是讓自己留點回憶
並且證明自己還存在著
最後就讓自己被人記得
松高人的回憶討論串
舊 2013-06-25, 08:55 PM #15
回應時引用此文章
冷ㄉ很離線中  
tombear
Regular Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: taipei
文章: 86
引用:
作者Kavon
就報導來看,查證對象似乎不夠周全?
倒是聽過印刷工作的朋友提過,有些文件製版時,
印刷廠的美工人員會刻意加筆劃,目的是要防偽造,
當發生問題時,用來辨認是自己家的產品。


紙鈔是中央製幣廠的獨門生意...沒人可以搶的
舊 2013-06-25, 09:05 PM #16
回應時引用此文章
tombear離線中  
sibaken
*停權中*
 

加入日期: Dec 2001
文章: 800
引用:
作者netor
中文就中文,幹嘛說成漢字。
漢字不是指漢朝的文字(隸書)或日本化的中文嗎?


因為除了日本也有一國也是叫漢字呀…
舊 2013-06-25, 09:12 PM #17
回應時引用此文章
sibaken離線中  
puremax
Major Member
 
puremax的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: Philips LCD 前
文章: 211
引用:
作者tombear
紙鈔是中央製幣廠的獨門生意...沒人可以搶的

紙鈔-中央印製廠
硬幣-中央造幣廠

一間在新店
一間在龜山
不一樣的喔
舊 2013-06-25, 09:15 PM #18
回應時引用此文章
puremax離線中  
hawkwon
Amateur Member
 

加入日期: Aug 2006
您的住址: 重重重地區
文章: 40
記得以前曾經看過讀者文摘一篇文章,敘述二戰時納粹曾經集合一批專家印「英鎊」用以破壞英國經濟,以及交付給線民做賞金...,主事者戰後受訪時說,英鎊有很多防偽措施,包含許多刻意製造的錯誤...
說不定這可以解釋這次的「新聞」,其實這個錯誤是特意作的,在現在都以隱藏字,變色墨水以及浮水印、防偽條等新方法來辨識的情形下,這種印刷上的「詭計」可能是以往留下來的「古風」吧?
舊 2013-06-26, 02:04 AM #19
回應時引用此文章
hawkwon離線中  
miss lwu
*停權中*
 
miss lwu的大頭照
 

加入日期: Jan 2013
您的住址: 竹南南竹
文章: 146
自由的意思就是

我愛說甚麼就說甚麼

至於你愛說甚麼也可以說甚麼

但是我的嗓門就是比你大。
舊 2013-06-26, 07:17 AM #20
回應時引用此文章
miss lwu離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:35 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。