![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 新台幣紙鈔印錯「壹」字 土、士分不清
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1016469)
|
---|
新台幣紙鈔印錯「壹」字 土、士分不清
http://tw.news.yahoo.com/%E6%96%B0%...-004205379.html
新台幣紙鈔印錯「壹」字 土、士分不清 自由時報自由時報 – 2013年6月24日 上午8:42 央行否認印錯 強調是特殊設計 〔自由時報記者林良哲、盧冠誠/綜合報導〕拿起你手中紙鈔仔細看,有異常嗎?台中市民黃百村發現通行的「壹仟元」及「壹佰元」紙鈔,其「壹」字為「土」字頭,他查閱字典,認為是中央銀行印錯字,應該是「士」字頭,但中央銀行否認印錯,強調鈔券上的字體是特殊設計,與一般的楷體字不同 。 黃百村表示,因從事寢具買賣的工作,每天都要開立發票給顧客,卻發現他在發票上所寫的「壹」為「士」字頭,但顧客所給付的「壹仟元」及「壹佰元」紙鈔,其「壹」字卻是「土」字頭,因而懷疑紙鈔上的「壹」字是錯字。 為了證實自己的想法,他先查閱字典,發現字典的「壹」字是「士」字頭,而他還在電腦文書程式中打入了「壹」字,放大功能之後轉印出,證實了「壹」字確實是「士」字頭。 對於是否印錯字,中央銀行發行局強調,鈔券上的字體絕對不會錯。中央印製廠也表示,這兩張鈔券的字體是特殊設計,同時考量美學及防偽功能,與一般楷體字不同,事實上,每張鈔券字體都必須經過特殊設計,若跟電腦可容易取得的正體字一樣,就容易被仿製。 國文老師︰紙鈔上確實是錯字 針對此一疑問,國立台中一中國文老師楊孟珠仔細看了現行紙鈔後表示,通行的「壹仟元」及「壹佰元」紙鈔的「壹」字上方,確實是上短下長的「土」字,但依據清代所編印的康熙字典,「壹」字的部首為「士」,雖然央行強調是設計美學,但既然是屬於「士」部之部首,那「壹」字上方就不能寫成「土」,現行的紙鈔應該是印錯了字。 而目前使用漢字的地區,中國人民銀行所發行的「壹佰元」、香港匯豐銀行發行的「壹仟元」以及澳門中國銀行發行的「壹仟元」,「壹」都是「士」字頭,至於日本的「壹萬元」紙鈔,可能因設計美觀的緣故,上下二橫一樣長,不是「士」也不是「土」。 黃百村認為,台灣政府一再強調是使用正體漢字的國家,對於字體正確性要特別注意才是,中國、香港及澳門使用了正確漢字,而我國央行卻在紙鈔上印錯了字,豈不成為國際笑話?希望央行立刻改正,不要繼續錯下去了。 ---------- 人家紙鈔從幾百年前就用這種字型了... 對岸也是. http://www.qiyixia.com/diyitao/1yuan/290.html 到底是哪家霉體窮極無聊在報導這個? 我們都猜對了, 就是那家. :unbelief: |
吃飽太閒
嫌紙鈔印錯不要的話,我用硬幣八折價跟你換 :unbelief: :unbelief: :unbelief: |
剛剛吃飯看到這則新聞,真是想叫她們記者和編輯來拉正,報這是什麼新聞,沒有營養
想看國際新聞,在報木乃伊自體旋轉,下面跑馬燈又一直跑出什麼眼鏡張、金友莊....... 報點有意義的新聞都不行嗎,現在這些媒體. |
管它上面印什麼,可以用就好了 :o
|
中文就中文,幹嘛說成漢字。
漢字不是指漢朝的文字(隸書)或日本化的中文嗎? |
我這裡專收印錯的壹千元紙鈔
請各位到窗口排隊 免費服務 |
引用:
日本就是設計美觀的緣故,我們就是印錯? 果然是外國的月亮比較圓. :D |
****報導嗎? :tu: :tu: :tu:
|
等上面印了毛澤東再來報吧 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:
|
就報導來看,查證對象似乎不夠周全?
倒是聽過印刷工作的朋友提過,有些文件製版時, 印刷廠的美工人員會刻意加筆劃,目的是要防偽造, 當發生問題時,用來辨認是自己家的產品。 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:28 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。