![]() |
||
*停權中*
加入日期: Apr 2005
文章: 476
|
引用:
+1 還有人惡人先告狀 ![]() ![]() http://www.pcdvd.com.tw/showthread....ewpost&t=507326 ![]() ![]() ![]() 佛都有火,這句話說的真好................. |
||||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 216
|
引用:
你自認沒有錯 又何必改進 ![]() |
|||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2002
文章: 239
|
引用:
否定,有沒有錯,是要證明出來的。 而不是自認的。 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2004 您的住址: 一立方公尺的香格里拉
文章: 617
|
引用:
兩個端?比較常有人說的是端點吧?端點跟點還有端有什麼不同?請問一下他們的英文專有名詞又是啥? ![]() ![]() 覺得沒救了....老歡癲... ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2003
文章: 212
|
引用:
ruinousdeity大大 "端" 好像是大陸用字 台灣 是用"點" 大陸說端對端 台灣說點對點 翻成英文都是 peer-to-peer... 看來某大引用的資料 大多是對岸的"技術文章" |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Aug 2003 您的住址: 冷熱冰的故鄉
文章: 129
|
引用:
別人的證明你又裝看不見,你錯你又怎麼會承認? ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2004 您的住址: 一立方公尺的香格里拉
文章: 617
|
再凹下去就直接搬原文教科書過來
![]() 重要的是觀念有沒有懂,同一種觀念給三個不同的人翻譯就會有三種不同的意思 英文的定義最清楚精確了,沒啥可以給凹的...就這樣... |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2003
文章: 212
|
引用:
的確是 如果再嚼下去 IEEE可以考慮廢了 某大說什麼是什麼了 ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2002
文章: 239
|
引用:
我有說我不認錯嗎?早說了能證明的出來我當然會認 總比你不敢說你有權說人智障的好。 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2002
文章: 239
|
引用:
IFPI控告的是P2P軟體,不是P2P |
|
![]() |
![]() |