![]() |
||
|
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2005
文章: 201
|
引用:
蜻蜓 翻為田嬰 又是念為國語了 小時候的老人家台語念法 應該是 (禪ㄧㄟ) (ㄧㄟ)沒辦法用文字打出來 所以只能用注音代替 ![]() |
||||||||
|
|
|
Registered User
加入日期: Feb 2005
文章: 507
|
台語又有分通俗語跟正式語(不知道有沒有正式的名稱)
比如 隨意→請裁 →通俗語 隨意→ㄙㄨㄟ ㄧ. →正式語 就是那個『你乾杯,我隨意』的那個說法 另外像數字也都有不同的唸法 1 → ㄐㄧ. →通俗 1 → ㄧ. →正式 2 → ㄌㄣ 2 → ㄌㄧ ........ 台語的東西不像國語這麼簡單 |
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2005
文章: 121
|
腋毛,唸作「過耳朵毛」偏離原意甚遠。
像是腋下國語另一唸法「胳肢窩」。 腋下,台語唸「胳肢孔」,ㄍㄟˋ ㄐㄧ ㄎㄤ 台語常常只知其音,不知其字,結果變成奇怪的唸法。 這方面要請教學過訓詁學的人了。 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2004 您的住址: 宜蘭
文章: 845
|
引用:
好像是稱作"讀音"跟"語音"... 以前國小時看電視節目(好像叫"日日春"?)教字都會介紹"讀音"跟"語音"的念法... |
|
|
|
|
New Member
加入日期: Aug 2006
文章: 2
|
引用:
田嬰:chhan-eN 羅馬拼音不錯用啊 |
|
|
|
|
New Member
加入日期: Sep 2005
文章: 3
|
"無尾熊"的台語怎麼說呢?
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2004
文章: 2,005
|
引用:
跟''不還''的發音一樣...ㄇㄡˇ ㄇ一ㄝ ㄏ一ㄣˊ.... ![]()
__________________
|
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Dec 2004
文章: 131
|
引用:
你沒說還沒發覺哩...... 對於一個長講台語的人,兩者說起來還是有差 但是如果初學者能說到這樣就不錯了 |
|
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2006
文章: 41
|
就讀國民小學時的冷笑話
衣服 ( ㄙㄚ) 和 ( ㄍㄚˋ) 褲子 (ㄎㄡˇ)=三角褲 |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002 您的住址: 三界之門
文章: 413
|
引用:
那個音很像"薩文"的台語~教授說是法文~ 還有那個茶的台語ㄉㄟˊ~我記得好像也是法文~ 我有一個國中同學~肥皂的台語念~ㄅㄨ一ˊ,ㄗㄜˊ~直接從國語翻台語~ 引用:
腋下~我記得我家的長輩好像是念~ㄍㄟˋ,ㄌㄤ~~~ 板上好像都沒人跟我家唸一樣的~ |
||
|
|