PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
avlife
*停權中*
 

加入日期: Oct 2000
您的住址: 垃圾城
文章: 1,030
感覺巨圖蠻賊的...

今天在7-11看到"頂頂大名"的3區哈利波特上架,
於是拿起來好好端詳一番,想看看是否真的是4:3,
看了半天.....奇怪....沒寫????
再仔細找....
原來是用英文寫說把影片改成適合電視觀賞....
哇....買三區片還真的要步步為營哩!
     
      
舊 2002-05-18, 08:43 PM #1
回應時引用此文章
avlife離線中  
JERRYYO
Golden Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: FOCUS DVD
文章: 3,093
他前面不是有寫 STANDARD VERSION 這就是啊 ~
前面有一個討論串裡,也有人提過
 
__________________
舊 2002-05-18, 08:49 PM #2
回應時引用此文章
JERRYYO離線中  
Ken.W.
Elite Member
 
Ken.W.的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: Kaohsiung City-AV Home
文章: 5,974
Re: 感覺巨圖蠻賊的...

引用:
Originally posted by avlife
今天在7-11看到"頂頂大名"的3區哈利波特上架,
於是拿起來好好端詳一番,想看看是否真的是4:3,
看了半天.....奇怪....沒寫????
再仔細找....
原來是用英文寫說把影片改成適合電視觀賞....
哇....買三區片還真的要步步為營哩!

WB的片子坦白說就是這樣標,不過在台灣應該中文
化標示,這點我倒是贊同.

__________________
相關後續已看完,確定不再跟我有關,我當然閃人
了.我都閃人了,2005/3/26晚上後別再無聊針
對我回文,我怎麼回啊!當然如果你想趁機自己玩
爽的,那當然我也阻止不了你.
請過去偶爾發簡訊問我問題的,別再發簡訊了,我
已不在此園地幫忙.因為我已無法看到與回覆.失
聯網友要找小弟,若不知如何聯絡,也請一併見諒.
==============
不斷疑問,不斷求知.實事求是,精益求精.
知識才是力量.AV這條路是我無悔的選擇.
舊 2002-05-18, 09:00 PM #3
回應時引用此文章
Ken.W.離線中  
avlife
*停權中*
 

加入日期: Oct 2000
您的住址: 垃圾城
文章: 1,030
引用:
Originally posted by JERRYYO
他前面不是有寫 STANDARD VERSION 這就是啊 ~
前面有一個討論串裡,也有人提過


即使如此,
既然是三區版本,
就有義務在外包裝上,用中文讓購買人清楚了解這是4:3的版本.

只寫英文,感覺上就是想唬過那些不是很仔細看規格的人,
有在看dvd的人, 恐怕也不是人人知道STANDARD VERSION就代表4:3.
舊 2002-05-18, 09:00 PM #4
回應時引用此文章
avlife離線中  
JERRYYO
Golden Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: FOCUS DVD
文章: 3,093
引用:
Originally posted by avlife


即使如此,
既然是三區版本,
就有義務在外包裝上,用中文讓購買人清楚了解這是4:3的版本.

只寫英文,感覺上就是想唬過那些不是很仔細看規格的人,
有在看dvd的人, 恐怕也不是人人知道STANDARD VERSION就代表4:3.

華納的英文也是這樣寫的,許多DVD都是用STARDAND/WIDESCREEN這樣的字樣來區分
__________________
舊 2002-05-18, 09:07 PM #5
回應時引用此文章
JERRYYO離線中  
Ken.W.
Elite Member
 
Ken.W.的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: Kaohsiung City-AV Home
文章: 5,974
引用:
Originally posted by avlife
只寫英文,感覺上就是想唬過那些不是很仔細看規格的人,
有在看dvd的人, 恐怕也不是人人知道STANDARD VERSION就代表4:3.

如果就這點來說,說實話有人也不知道dts是什麼....更有
一群人不知道anamorphic or enhanced for 16:9TV等意思
是什麼......有時候即使翻成中文,也未必讓人了解,懂得人一看
就知道,不懂的人看半天也還是霧煞煞....說到底,知識就是力量,
學習是需要的.
不過,我還是再次強調,盡可能強化中文標示是善盡代理商的職責
之一.

__________________
相關後續已看完,確定不再跟我有關,我當然閃人
了.我都閃人了,2005/3/26晚上後別再無聊針
對我回文,我怎麼回啊!當然如果你想趁機自己玩
爽的,那當然我也阻止不了你.
請過去偶爾發簡訊問我問題的,別再發簡訊了,我
已不在此園地幫忙.因為我已無法看到與回覆.失
聯網友要找小弟,若不知如何聯絡,也請一併見諒.
==============
不斷疑問,不斷求知.實事求是,精益求精.
知識才是力量.AV這條路是我無悔的選擇.
舊 2002-05-18, 09:15 PM #6
回應時引用此文章
Ken.W.離線中  
Elvis Fan
Senior Member
 
Elvis Fan的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: Taipei
文章: 1,341
沒錯,竟然是三區的產品在台灣銷售,就有義務替消費者標示清楚…
用英文標示的確是有一點想隱滿實情的動機…

此文章於 2002-05-18 11:29 PM 被 Elvis Fan 編輯.
舊 2002-05-18, 11:21 PM #7
回應時引用此文章
Elvis Fan離線中  
joe2001
Senior Member
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 原始林裡
文章: 1,146
動機很明顯了

消費者自己要注意啊.........
舊 2002-05-18, 11:37 PM #8
回應時引用此文章
joe2001離線中  
wham26
Junior Member
 
wham26的大頭照
 

加入日期: Jan 2001
您的住址: Taipei
文章: 937
引用:
Originally posted by JERRYYO
他前面不是有寫 STANDARD VERSION 這就是啊 ~
前面有一個討論串裡,也有人提過


哈哈...那個人就是我
因為我通常直接找數字看...比較沒去注意到英文字
話說回來連我們這種常上pcdvd對規格也有大致了解的人都會有這種問題
那其他一般不懂的人就更不用說了
DVD的多種規格是不是也造成了發行商的偷機心態??反正不懂的人是多數...
也是讓vcd至今還能橫行的原因之一吧
舊 2002-05-19, 12:46 AM #9
回應時引用此文章
wham26離線中  
DIANA
Senior Member
 
DIANA的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 台北縣
文章: 1,287
引用:
Originally posted by Ken.W.

如果就這點來說,說實話有人也不知道dts是什麼....更有
一群人不知道anamorphic or enhanced for 16:9TV等意思
是什麼......有時候即使翻成中文,也未必讓人了解,懂得人一看
就知道,不懂的人看半天也還是霧煞煞....說到底,知識就是力量,
學習是需要的.
不過,我還是再次強調,盡可能強化中文標示是善盡代理商的職責
之一.


同意ken大的說法....
當然完全中文化粉好沒錯...但是沒有此類產品的相關知識..您...還是看不懂八..
大赤赤的翻成...橫向壓縮...你沒研究..怎知橫向壓縮是幹麻的...
不管如何標示...用功...是最重要的...
__________________
偶像1號:STEVE VAI 偶像2號:JOE SATRIANI,至於YNGWIE...請當他是路人甲!!
舊 2002-05-19, 09:18 AM #10
回應時引用此文章
DIANA離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:28 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。