PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
jeff641125
Golden Member
 
jeff641125的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
Ocean's Eleven第一版字幕+第二次修正

修改完成....但還有一些地方看不懂...所以就先留著了.....
順便附上英文字幕....歡迎大家來修改...請大家指教啦......
     
      
__________________
Money
It can buy a House ,But not a Home
It can buy a Bed,But not Sleep
It can buy a Clock,But not Time
It can buy you a Book,But not Knowledge
It can buy you a Position,But not Respect
It can buy you Medicine,But not Health
It can buy you Blood,But not Life


So you see money isn't everything.
I tell you all this because I am your Friend,
and as your Friend I want to take away your pain and suffering.....
so send me all your money and I will suffer for you.
A truer Friend than me you will never find.


CASH ONLY PLEASE

此文章於 2002-05-01 09:34 PM 被 jeff641125 編輯.
舊 2002-05-01, 08:50 PM #1
回應時引用此文章
jeff641125離線中  
Tomb
Major Member
 
Tomb的大頭照
 

加入日期: Jan 2000
您的住址: 米粉的故鄉
文章: 202
感謝~~
下載來看看~~
 
舊 2002-05-01, 09:00 PM #2
回應時引用此文章
Tomb離線中  
Hyla
Major Member
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: Golden State
文章: 141
Re: Ocean's Eleven第一版字幕

引用:
Originally posted by jeff641125
修改完成....但還有一些地方看不懂...所以就先留著了.....
順便附上英文字幕....歡迎大家來修改...請大家指教啦......


COOL!!

拍手鼓勵一下!!!

繼續加油!!
__________________
Oh! Yeah! 舊帳號又重回我的懷抱了!!
舊 2002-05-01, 09:08 PM #3
回應時引用此文章
Hyla離線中  
jeff641125
Golden Member
 
jeff641125的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
第二修正版

剛剛再度修正了一些東西....像是人名的統一...還有一些沒翻到的地方
__________________
Money
It can buy a House ,But not a Home
It can buy a Bed,But not Sleep
It can buy a Clock,But not Time
It can buy you a Book,But not Knowledge
It can buy you a Position,But not Respect
It can buy you Medicine,But not Health
It can buy you Blood,But not Life


So you see money isn't everything.
I tell you all this because I am your Friend,
and as your Friend I want to take away your pain and suffering.....
so send me all your money and I will suffer for you.
A truer Friend than me you will never find.


CASH ONLY PLEASE
舊 2002-05-01, 09:36 PM #4
回應時引用此文章
jeff641125離線中  
jeff641125
Golden Member
 
jeff641125的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
大家下載去用之後...有發現問題的...上來講一下吧.....
這樣才有進步的空間嘛!!!!
__________________
Money
It can buy a House ,But not a Home
It can buy a Bed,But not Sleep
It can buy a Clock,But not Time
It can buy you a Book,But not Knowledge
It can buy you a Position,But not Respect
It can buy you Medicine,But not Health
It can buy you Blood,But not Life


So you see money isn't everything.
I tell you all this because I am your Friend,
and as your Friend I want to take away your pain and suffering.....
so send me all your money and I will suffer for you.
A truer Friend than me you will never find.


CASH ONLY PLEASE
舊 2002-05-02, 02:07 AM #5
回應時引用此文章
jeff641125離線中  
wilsonlin
Basic Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台北市
文章: 19
終於等到了, 下載來看摟, 謝謝
舊 2002-05-02, 02:10 AM #6
回應時引用此文章
wilsonlin離線中  
P&W
Elite Member
 
P&W的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Red Planet
文章: 4,277
沒下載~~
但是幫忙推一下~~
__________________
The war is crates by fear and gap.
舊 2002-05-02, 02:41 AM #7
回應時引用此文章
P&W離線中  
andy0311
Advance Member
 
andy0311的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 永和樂華夜市
文章: 300
辛苦辛苦...西西...jeff641125兄下一部作品是啥呢?
__________________
13 Ghosts 中英字幕下載
13 Ghosts Divx封面下載
自製教學請下載...(更新畫質較清晰)
[教學][進階版]Divx轉VCD/SVCD圖文教學檔 by andy0311
[教學][簡易版]Divx轉VCD/SVCD圖文教學檔by andy0311

DivxSubtitles字幕網
divxsub.myftp.org
port::911
id: divx
pw: divx
舊 2002-05-02, 02:50 AM #8
回應時引用此文章
andy0311離線中  
葉慈
Power Member
 
葉慈的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
文章: 646
Question 1.
字幕停留時間應該要長一點.

Question 2.
A跟B同時講話時:
- A說的話是什麼
- B說今天天氣真好

我覺得前面應該加橫線,空格

Question 3.
逗號應該用半形的 "," 句點用 "."
話有延伸意用 " ... " 不要兩點也不要四點.


此文章於 2002-05-02 03:31 AM 被 葉慈 編輯.
舊 2002-05-02, 03:19 AM #9
回應時引用此文章
葉慈離線中  
Hyla
Major Member
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: Golden State
文章: 141
引用:
Originally posted by 葉慈
Question 1.
字幕停留時間應該要長一點.

Question 2.
A跟B同時講話時:
- A說的話是什麼
- B說今天天氣真好

我覺得前面應該加橫線,空格

Question 3.
逗號應該用半形的 "," 句點用 "."
話有延伸意用 " ... " 不要兩點也不要四點.



嗯~~~
前面兩點我沒有意見~~

可是 #3 逗號應該用半形的 "," 句點用 "."
如果是中文字幕, 我覺得全形似乎比較好些...
感覺上比較習慣~ 就像我們習慣中文書籍的句點是 "。" 一樣...
用 "." 有些怪怪的... 一般只有在英文中才用 "."

呵呵∼ 只是發表一下自己的感覺, 只要看得順眼~ 其實應該沒什麼大礙!
__________________
Oh! Yeah! 舊帳號又重回我的懷抱了!!
舊 2002-05-02, 03:52 AM #10
回應時引用此文章
Hyla離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:08 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。