PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Eguchi
Elite Member
 
Eguchi的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: dng
文章: 4,974
台灣的三區「浩劫重生」也完了...

剛剛先去租三區「浩劫重生」,先租再決定要不要買,果然沒錯,一看到字幕是粗體標楷體心想完蛋了,標題一出,中文片名變成『漂流』,這片中文字幕一定完蛋了,雖然現在我只看了1分鐘........
     
      
舊 2002-03-16, 10:31 PM #1
回應時引用此文章
Eguchi離線中  
wedge
Master Member
 
wedge的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
文章: 1,712
請教Eguchi大,
裡面的中文字幕只有一種版本嗎?會不會是沒有切換到?
 
舊 2002-03-16, 10:38 PM #2
回應時引用此文章
wedge離線中  
briankuo
Senior Member
 
briankuo的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: 高雄
文章: 1,463


不會吧!? 「飄流」 !?!!!!

甘ㄟ係選錯字幕了... ^^||

太誇張了.
舊 2002-03-16, 10:38 PM #3
回應時引用此文章
briankuo離線中  
銀色三冠王IS
Golden Member
 
銀色三冠王IS的大頭照
 

加入日期: Jan 2001
文章: 2,724
引用:
Originally posted by wedge
請教Eguchi大,
裡面的中文字幕只有一種版本嗎?會不會是沒有切換到?

Eguchi對DVD不陌生ㄌ..
想必應該是嘗試過切換不同字幕,才會發言ㄉ.
舊 2002-03-16, 10:41 PM #4
回應時引用此文章
銀色三冠王IS離線中  
Eguchi
Elite Member
 
Eguchi的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: dng
文章: 4,974
是的!
這片台灣三區只有三種字幕,國語、泰文、英語。

我也說過一種最快的三區「夢工廠」中文字幕辨識方式;
「粗體」標楷體=完蛋!!
「細體」標楷體=沒問題!

看了14分鐘出現以下「字彙」

「今次」=「這次」
「醉飽」=「酒足飯飽」
「撒拉熱窩」=「塞拉耶佛」
「孟菲斯」=「曼非斯」
「安哥拉治」=「安克拉治」

目前正繼續觀賞中,原本向出租店訂了這片以及「危險情人」,剛剛打電話過去緊急喊停,不買了。
舊 2002-03-16, 10:57 PM #5
回應時引用此文章
Eguchi離線中  
BBCT
Golden Member
 
BBCT的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 米國
文章: 3,826
Talking 天啊!

那是哪國的中譯啊?
跟大陸人翻的簡繁混合體還要爛唷!
舊 2002-03-16, 11:01 PM #6
回應時引用此文章
BBCT離線中  
銀色三冠王IS
Golden Member
 
銀色三冠王IS的大頭照
 

加入日期: Jan 2001
文章: 2,724
引用:
Originally posted by Eguchi
這片台灣三區只有三種字幕,國語、泰文、英語。

我也說過一種最快的三區「夢工廠」中文字幕辨識方式;
「粗體」標楷體=完蛋!!
「細體」標楷體=沒問題!
目前正繼續觀賞中,原本向出租店訂了這片以及「危險情人」,剛剛打電話過去緊急喊停,不買了。

真是個壞消息
唉..如果你連危險情人都懶得租的話..
偶來當白老鼠好ㄌ..

失望透頂啊

對啦~ Eguchi大~
謝謝你上次的購買憑證啦~ 偶的007BMW車送來ㄌ 感謝你

此文章於 2002-03-16 11:06 PM 被 銀色三冠王IS 編輯.
舊 2002-03-16, 11:01 PM #7
回應時引用此文章
銀色三冠王IS離線中  
deepsky
Elite Member
 
deepsky的大頭照
 

加入日期: May 2000
您的住址: A shell in Kaohsiung
文章: 4,399
三區夢工廠的 DVD 品質弄成這樣, 好像在維護已經早收了一區 DVD 的人的權益.
舊 2002-03-16, 11:04 PM #8
回應時引用此文章
deepsky離線中  
Eguchi
Elite Member
 
Eguchi的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: dng
文章: 4,974
以下就是我說的「字體」辨識法,粗體的一律完蛋!(出問題的字幕都是這種字體)


細體的絕對OK!(例:美國心以及彗星撞地球,目前據我所看,只有這兩片沒問題)


以上兩張圖片還是擷取自同一張三區「史瑞克」,正片和幕後花絮。
舊 2002-03-16, 11:12 PM #9
回應時引用此文章
Eguchi離線中  
JERRYYO
Golden Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: FOCUS DVD
文章: 3,093
引用:
Originally posted by briankuo


不會吧!? 「飄流」 !?!!!!

甘ㄟ係選錯字幕了... ^^||

太誇張了.

看來是和我手上這一張港版的字幕相同
香港的浩劫重生片頭也是出現[漂流]片名
Eguchi兄,他的wilson是不是翻譯做[偉信],如果是,那鐵定協和拿港版字幕來發了!
__________________
舊 2002-03-16, 11:13 PM #10
回應時引用此文章
JERRYYO離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:14 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。