PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   台灣的三區「浩劫重生」也完了... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=83368)

Eguchi 2002-03-16 10:31 PM

台灣的三區「浩劫重生」也完了...
 
剛剛先去租三區「浩劫重生」,先租再決定要不要買,果然沒錯,一看到字幕是粗體標楷體心想完蛋了,標題一出,中文片名變成『漂流』,這片中文字幕一定完蛋了,雖然現在我只看了1分鐘........

wedge 2002-03-16 10:38 PM

請教Eguchi大,
裡面的中文字幕只有一種版本嗎?會不會是沒有切換到?

briankuo 2002-03-16 10:38 PM

:(

不會吧!? 「飄流」 !?!!!!

甘ㄟ係選錯字幕了... ^^||

太誇張了.

銀色三冠王IS 2002-03-16 10:41 PM

引用:
Originally posted by wedge
請教Eguchi大,
裡面的中文字幕只有一種版本嗎?會不會是沒有切換到?

Eguchi對DVD不陌生ㄌ..
想必應該是嘗試過切換不同字幕,才會發言ㄉ.:)

Eguchi 2002-03-16 10:57 PM

是的!
這片台灣三區只有三種字幕,國語、泰文、英語。

我也說過一種最快的三區「夢工廠」中文字幕辨識方式;
「粗體」標楷體=完蛋!!
「細體」標楷體=沒問題!

看了14分鐘出現以下「字彙」

「今次」=「這次」
「醉飽」=「酒足飯飽」
「撒拉熱窩」=「塞拉耶佛」
「孟菲斯」=「曼非斯」
「安哥拉治」=「安克拉治」

目前正繼續觀賞中,原本向出租店訂了這片以及「危險情人」,剛剛打電話過去緊急喊停,不買了。

BBCT 2002-03-16 11:01 PM

天啊!
 
那是哪國的中譯啊?
跟大陸人翻的簡繁混合體還要爛唷!

銀色三冠王IS 2002-03-16 11:01 PM

引用:
Originally posted by Eguchi
這片台灣三區只有三種字幕,國語、泰文、英語。

我也說過一種最快的三區「夢工廠」中文字幕辨識方式;
「粗體」標楷體=完蛋!!
「細體」標楷體=沒問題!
目前正繼續觀賞中,原本向出租店訂了這片以及「危險情人」,剛剛打電話過去緊急喊停,不買了。

真是個壞消息:(
唉..如果你連危險情人都懶得租的話..
偶來當白老鼠好ㄌ..

失望透頂啊:(

對啦~ Eguchi大~
謝謝你上次的購買憑證啦~ 偶的007BMW車送來ㄌ:) 感謝你:)

deepsky 2002-03-16 11:04 PM

三區夢工廠的 DVD 品質弄成這樣, 好像在維護已經早收了一區 DVD 的人的權益. :D :rolleyes: :cool:

Eguchi 2002-03-16 11:12 PM

以下就是我說的「字體」辨識法,粗體的一律完蛋!(出問題的字幕都是這種字體)


細體的絕對OK!(例:美國心以及彗星撞地球,目前據我所看,只有這兩片沒問題)


以上兩張圖片還是擷取自同一張三區「史瑞克」,正片和幕後花絮。

JERRYYO 2002-03-16 11:13 PM

引用:
Originally posted by briankuo
:(

不會吧!? 「飄流」 !?!!!!

甘ㄟ係選錯字幕了... ^^||

太誇張了.

看來是和我手上這一張港版的字幕相同
香港的浩劫重生片頭也是出現[漂流]片名
Eguchi兄,他的wilson是不是翻譯做[偉信],如果是,那鐵定協和拿港版字幕來發了!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:55 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。