![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: 肉圓所在地
文章: 464
|
關於韓國出的"從海底出擊"字幕問題?
這一片想買韓國出的,其上有寫有中文字幕,但又怕踩到地雷,如浩劫重生的港式字幕.
想請問有買的仁兄:其中文字幕是否正常? 還請告知!謝謝 |
|||||||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: Taipei City
文章: 767
|
應該跟台灣R3的翻譯一樣爛吧,
錯字多翻得又爛, 不過不致於看不懂就是了. 我想他可能是照英文字幕翻譯的, 要翻得好一定要聽片中德文翻才行. 不然德翻英後英翻中, 都不知道翻到了第幾手, 到最後就變成不知所云,詞不達意.
__________________
西城楊柳弄春柔 動離憂 淚難收 猶記多情曾為繫歸舟 碧野朱橋當日事 人不見 水空流 |
||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: 肉圓所在地
文章: 464
|
謝謝你告知
但不知是否為簡體字? |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: Taipei City
文章: 767
|
引用:
是繁體中文.
__________________
西城楊柳弄春柔 動離憂 淚難收 猶記多情曾為繫歸舟 碧野朱橋當日事 人不見 水空流 |
|
|
|