![]() |
||
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2003 您的住址: 台北趴趴跑
文章: 1,664
|
說錯話,好糗
最近因為工作關係,常常往學校拜訪老師
通常在遞完名片之後,就要習慣性問老師怎麼稱呼 某一天也不例外,到了某所小學...... "老師您好,我是XXX,敝姓冷,請問老師怎麼稱呼?" "我姓甘" 此時對話尚屬正常 但我那時真是太聰明了(語出胡適<我的母親>) 為了顯現出充滿學術及歷史的知識 我說出了下面的這一句話 "是甘寧的甘嗎?" "是甘寧的甘嗎?"~"是甘寧的甘嗎?"~"是甘寧的甘嗎?"~"是甘寧的甘嗎?"~"是甘寧的甘嗎?"~~~~~~~~~~~ 瞬間感覺自己講錯話了,老師的表情也有點奇怪 (聽起來很像是X你老師) 老師也不是省油的燈 馬上就回了"說甘蔗的甘也可以啦" 寒喧幾句之後,就結束了這小尷尬的拜訪 還有一次在之前的公司 因為要先作電話聯絡,再去拜訪 所以我打了一通電話 "您好,請問是XXX,請問老闆娘在不在" "她不在喔" 接電話的是一位老太太,操台語 我聽到台語就會轉成台語模式 偏偏我的台語又不輪轉 於是,我說出了下面的這一句話 "洽問頭家娘貴新"(請用國語唸一遍,用台語思考) 當下我就知道完了 本來要問老闆娘貴姓的,怎麼詛咒人家了 好險老人家也不是省油的燈,有自動轉譯裝置 "她姓黃啦" 匆忙的結束這段電訪 真糗 |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2006
文章: 347
|
引用:
不是朱自清的背影嗎 ![]() |
|||
|
|
|
Basic Member
加入日期: Mar 2005
文章: 13
|
老人家場面見多識廣
或者有吃過小叮噹的翻譯吐司 小case ![]() |
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2006
文章: 44
|
下次打電話:你好,我找甘寧老師
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2006
文章: 120
|
引用:
![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2008 您的住址: 潛水
文章: 502
|
引用:
![]() |
|
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Nov 2004 您的住址: 丁丁科技大學
文章: 45
|
IM軟體不是可以自訂聯絡人名稱嗎,
結果我老闆和同學的縮寫太像了, 有一次誤傳亂七八糟的東西過去...
__________________
動怒不動氣(對不滿的事情表達不悅,但是不讓其過份影響個人情緒), 挑嘴不挑食(對飲食頗有想法但是有得吃就吃) |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2006 您的住址: Totenkopfverbande
文章: 330
|
引用:
是翻譯蒟蒻啦 ![]()
__________________
Wir bekennen uns zu dem Geschlecht, das aus dem Dunkeln in das Helle strebt. ------Johann Wolfgang von Goethe |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: 楓葉與霜晶的華爾滋
文章: 1,862
|
引用:
這種東西如果真的被發明出來,外語系大概跟歷史系的下場一樣了。
__________________
|
|
|
|