![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 說錯話,好糗
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=827816)
|
|---|
說錯話,好糗
最近因為工作關係,常常往學校拜訪老師
通常在遞完名片之後,就要習慣性問老師怎麼稱呼 某一天也不例外,到了某所小學...... "老師您好,我是XXX,敝姓冷,請問老師怎麼稱呼?" "我姓甘" 此時對話尚屬正常 但我那時真是太聰明了(語出胡適<我的母親>) 為了顯現出充滿學術及歷史的知識 我說出了下面的這一句話 "是甘寧的甘嗎?" "是甘寧的甘嗎?"~"是甘寧的甘嗎?"~"是甘寧的甘嗎?"~"是甘寧的甘嗎?"~"是甘寧的甘嗎?"~~~~~~~~~~~ 瞬間感覺自己講錯話了,老師的表情也有點奇怪 (聽起來很像是X你老師) 老師也不是省油的燈 馬上就回了"說甘蔗的甘也可以啦" 寒喧幾句之後,就結束了這小尷尬的拜訪 還有一次在之前的公司 因為要先作電話聯絡,再去拜訪 所以我打了一通電話 "您好,請問是XXX,請問老闆娘在不在" "她不在喔" 接電話的是一位老太太,操台語 我聽到台語就會轉成台語模式 偏偏我的台語又不輪轉 於是,我說出了下面的這一句話 "洽問頭家娘貴新"(請用國語唸一遍,用台語思考) 當下我就知道完了 本來要問老闆娘貴姓的,怎麼詛咒人家了 好險老人家也不是省油的燈,有自動轉譯裝置 "她姓黃啦" 匆忙的結束這段電訪 真糗 |
引用:
不是朱自清的背影嗎 :confused: |
老人家場面見多識廣
或者有吃過小叮噹的翻譯吐司 小case :cool: |
下次打電話:你好,我找甘寧老師
|
引用:
![]() |
引用:
:laugh: ![]() |
IM軟體不是可以自訂聯絡人名稱嗎,
結果我老闆和同學的縮寫太像了, 有一次誤傳亂七八糟的東西過去... |
引用:
是翻譯蒟蒻啦 :think: |
引用:
哎呀,搞錯了:jolin: 真糗:laugh: |
引用:
這種東西如果真的被發明出來,外語系大概跟歷史系的下場一樣了。 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:16 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。