![]() |
||
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2006
文章: 137
|
你的一票 可能反轉台灣人電視遊樂器的生態
http://forums.xbox.com/21515837/ShowPost.aspx 請大家幫個忙吧 如果沒成功也沒關希 大家都盡力了起碼不會感到遺憾 歡迎大家轉載各大網站 希望有朝一日可以玩到中文版的FF13 大家加油 |
|||||||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2006 您的住址: 警視廳
文章: 55
|
我是沒差
日文我也懂 話說"最終幻想"那是對岸說法吧 翻中文難道要出簡體跟繁體嗎 ![]() |
||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: May 2003
文章: 376
|
我個人非常贊同
"最終幻想"這個翻譯 台灣的 "太空戰士"根本就是亂翻一通 如果你了解Final Fantasy的背景 就會了解了 |
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Jul 2008
文章: 38
|
最終幻想比較好聽
不過真希望日後有機會可以移到PC來。 |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2008
文章: 61
|
引用:
是公司要倒閉前最後一搏的那個意思嗎?? |
|
|
|
|
New Member
加入日期: Jul 2005 您的住址: 嘉義北港
文章: 6
|
引用:
你說的沒錯阿!!!!
__________________
玩車不擾民~操車避人居 |
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Feb 2006
文章: 14
|
引用:
當年訽口做FF時是抱著這次再賣不好就收山不做遊戲的覺悟下去做的 (當年訽口在FF推出前的幾款遊戲銷量慘到不行) FF一推出後熱賣到讓訽口不用收山繼續下去做 |
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2008
文章: 61
|
呵∼呵∼
這對當年是老遊戲迷的敝人是當然知道的 只是不清楚 sos 指的是 FF 遊戲的”故事背景” 還是指 SQUARE 那時的”製作環境” |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2005
文章: 114
|
我覺得.....坐而言不如起而行
聯署沒意義,看了很多網友發起的聯署文好像沒一個成功的 用別的方法吧!聯署這種東西真的對廠商不痛不癢
__________________
本人講話都是屁話,無需針對內容做回應 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2006
文章: 4,081
|
要先中文化,
先買正版吧。 ![]() |
|
|