![]() |
||
Amateur Member
![]() 加入日期: Jul 2002 您的住址: 三重
文章: 38
|
如何將rmvb檔內的簡體字幕取出改成繁體後再合併至片中
不好意思因為在搜尋區內找不到相關的文章
所以只好po文麻煩各位 如題.. 我有一堆rmvb的電影檔 法國..英國..土耳其..意大利的片 網路上下載後一看都是簡體的 是否有軟體可將rmvb內的簡體字幕取出改成繁體後再合併的軟體 麻煩各位了
__________________
Marge Motto ************************ 知識需要與人分享才能顯現出他的價值 |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2005 您的住址: Taipei
文章: 214
|
rmvb內的'簡體字幕' 已經不是 字幕了,被做成畫面的一部份,
所以要下載不內鑲字幕的avi檔,才有機會自行更換字幕。 |
||
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jul 2002 您的住址: 三重
文章: 38
|
so ...
那就是沒解決的辦法了 哎~真是討厭 謝啦smball
__________________
Marge Motto ************************ 知識需要與人分享才能顯現出他的價值 |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2007
文章: 1
|
要不然 使用esrXP來抽影片的時間軸跟OCR軟體來輔助字幕抄寫 以動畫一話2X分 平均需要約快40分就能完成一話字幕 不過前提是 你肯花這些時間去弄 竟必天下沒有白吃的午餐
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2006
文章: 178
|
引用:
+1...這個方法真的是有夠累~"~ 而且我記得 好像還會切到影片視窗的大小 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2004
文章: 275
|
Real Media 這種容器可裝哪些格式的字幕檔?有人知道嗎?
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2007
文章: 1,628
|
引用:
以下方式可以參考看看 先將各個有字幕的 frame 抓下來 接著用掃描軟體分析出文字 粗略估約抓八百個 frame 即可 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 215
|
只有土法煉鋼了~ 邊快轉邊重新打字,有空就打個50句...其實也不會很累
__________________
疾如風 徐如林 侵略如火 不動如山 |
![]() |
![]() |