![]() |
||
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 雞窩
文章: 2,822
|
有沒有人能推薦翻譯社或個人翻譯,我要翻摘要~~
有人能推薦高雄地區的翻譯社嗎?或有網友本身有在接的
我有一篇中文摘要大約350字,要翻成英文 內容沒有什麼困難的專業名詞 急著明天要... 麻煩推薦一下,或PM我..報個價... 唉~~~自己實在翻不出來 ![]()
__________________
![]() 燦坤卡號 36680441 歡迎取用 順發卡號 00149760 歡迎取用 [2015日本滋賀縣 琵琶湖 機車環湖之旅] [2016東京競馬初體驗] [2017四國機車行] [2018紀伊半島機車行] [2019 HONDA CROSS CUB山陰閒晃][2021 久違的重機開箱文-Z900RS] [景點分享-台南東山咖啡-竹栱仔厝] [2022 重機小跑-環半島之旅] [2023-名古屋-富士山之旅] [2024-北海道-道南之旅] |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2006 您的住址: 十字路口
文章: 60
|
引用:
你可以去 台大PTT 翻譯版 那邊 那邊線上一堆專業翻譯工作者、老師、學生... 價錢合理... 可以去那邊徵看看. |
|||
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2004
文章: 2,015
|
下面是一些日本的線上翻譯網址(您可以先中翻日,再日翻英)
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext http://www.excite.co.jp/world/ http://translate.livedoor.com/ 資料來源 http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext http://www.excite.co.jp/world/ http://translate.livedoor.com/
__________________
哇,路上的女生怎麼越來越高? 女生圓臉比例似乎越來越高啊? |
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 雞窩
文章: 2,822
|
引用:
翻譯版在那啊?我只找到語言版.... 我是比較希望是PCDVD網友... ![]()
__________________
![]() 燦坤卡號 36680441 歡迎取用 順發卡號 00149760 歡迎取用 [2015日本滋賀縣 琵琶湖 機車環湖之旅] [2016東京競馬初體驗] [2017四國機車行] [2018紀伊半島機車行] [2019 HONDA CROSS CUB山陰閒晃][2021 久違的重機開箱文-Z900RS] [景點分享-台南東山咖啡-竹栱仔厝] [2022 重機小跑-環半島之旅] [2023-名古屋-富士山之旅] [2024-北海道-道南之旅] |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2003 您的住址: 美國啦
文章: 167
|
Post it here!
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 雞窩
文章: 2,822
|
引用:
哈~~竟然還有這招....快來試試 謝啦~~~
__________________
![]() 燦坤卡號 36680441 歡迎取用 順發卡號 00149760 歡迎取用 [2015日本滋賀縣 琵琶湖 機車環湖之旅] [2016東京競馬初體驗] [2017四國機車行] [2018紀伊半島機車行] [2019 HONDA CROSS CUB山陰閒晃][2021 久違的重機開箱文-Z900RS] [景點分享-台南東山咖啡-竹栱仔厝] [2022 重機小跑-環半島之旅] [2023-名古屋-富士山之旅] [2024-北海道-道南之旅] |
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 雞窩
文章: 2,822
|
引用:
感謝您的善意 這樣好像不太好..自己不認真 以前都批評別人上網問作業 這樣就自打嘴巴了.. 雖然我很努力的翻,但是看跟寫完全不一樣 有先用翻譯軟體大概翻一下,再自己修.. 唉~~怎麼修都像台式英語 沒辦法.從小到大我都沒在注意文法 而且摘要寫的蠻爛的.. 還POST上來 ![]()
__________________
![]() 燦坤卡號 36680441 歡迎取用 順發卡號 00149760 歡迎取用 [2015日本滋賀縣 琵琶湖 機車環湖之旅] [2016東京競馬初體驗] [2017四國機車行] [2018紀伊半島機車行] [2019 HONDA CROSS CUB山陰閒晃][2021 久違的重機開箱文-Z900RS] [景點分享-台南東山咖啡-竹栱仔厝] [2022 重機小跑-環半島之旅] [2023-名古屋-富士山之旅] [2024-北海道-道南之旅] |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2004
文章: 2,015
|
引用:
下面是台灣yahoo線上翻譯服務(可以中翻英) http://tw.search.yahoo.com/language/ 資料來源 http://tw.search.yahoo.com/language/
__________________
哇,路上的女生怎麼越來越高? 女生圓臉比例似乎越來越高啊? |
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 雞窩
文章: 2,822
|
我看還是先自己努力好了
可以幫我看一下這句嗎? "買家通常需對賣家發展出信任,才會具備購買的意願" The buyer needs to develop to seller trust,......第二句實在不知怎麼翻
__________________
![]() 燦坤卡號 36680441 歡迎取用 順發卡號 00149760 歡迎取用 [2015日本滋賀縣 琵琶湖 機車環湖之旅] [2016東京競馬初體驗] [2017四國機車行] [2018紀伊半島機車行] [2019 HONDA CROSS CUB山陰閒晃][2021 久違的重機開箱文-Z900RS] [景點分享-台南東山咖啡-竹栱仔厝] [2022 重機小跑-環半島之旅] [2023-名古屋-富士山之旅] [2024-北海道-道南之旅] |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2006
文章: 207
|
Generally, the buyer has to hold the trust to the seller, futher more; they are willing to purchase.
|
|
|