![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Oct 2005
文章: 1
|
大聯盟官網一句話評皇家今天投手群的表現(噴飯...)
引用:
看得我口中的飲料差點噴出來∼ (翻譯出來比較沒有味道...直接看英文會覺得這段評論真的有夠賤。很有世界體育中心還有緯來體育新聞撰稿的那種味道... ) |
||||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Dec 2001 您的住址: Kaohsiung
文章: 239
|
引用:
瓦斯氣爆牛....... ![]() |
|||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2005
文章: 1
|
引用:
是田單的火牛陣.. (同樣的陣勢兩個禮拜前好像有看到穿著紅襪子的... ) |
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2003 您的住址: 台北/溫哥華
文章: 58
|
看起來.... 講的沒有很賤啊...
是事實啊 一局被打到十分是不是投降比較快? 怎麼可以拿官網跟緯來比呢? 差太多... 官網寫的絕對都是很栩栩如生啊~~ 尤其是英文形容字眼可以玩的很有趣.. 官網很多標題真的形容的好啊~ 好像說... 樓上講的 "瓦斯氣爆牛" 我想放在中文網上.. 應該會覺得很"另類"或是有人會覺得亂報吧.. 可是換成英文 類似的形容詞應該不會很難聽...
__________________
I wanna be like Muuu ike~~~ |
|
|