PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
fortunia
*停權中*
 

加入日期: Oct 2005
文章: 1
大聯盟官網一句話評皇家今天投手群的表現(噴飯...)

引用:
Luke Hudson set a career high with 10 strikeouts on Monday, but the Royals bullpen surrendered 10 runs to the Yankees in the decisive eighth inning.

譯:星期一,路克•哈德森祭出了生涯新高的單場十次三振。然而,皇家的牛棚在關鍵的第八局一口氣繳出了十分送給洋基。



看得我口中的飲料差點噴出來∼
(翻譯出來比較沒有味道...直接看英文會覺得這段評論真的有夠賤。很有世界體育中心還有緯來體育新聞撰稿的那種味道...
     
      
舊 2006-09-05, 02:51 PM #1
回應時引用此文章
fortunia離線中  
morphine0821
*停權中*
 
morphine0821的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: Kaohsiung
文章: 239
引用:
作者fortunia
看得我口中的飲料差點噴出來∼
(翻譯出來比較沒有味道...直接看英文會覺得這段評論真的有夠賤。很有世界體育中心還有緯來體育新聞撰稿的那種味道...


瓦斯氣爆牛.......
 
舊 2006-09-05, 03:07 PM #2
回應時引用此文章
morphine0821離線中  
fortunia
*停權中*
 

加入日期: Oct 2005
文章: 1
引用:
作者morphine0821
瓦斯氣爆牛.......

是田單的火牛陣..
(同樣的陣勢兩個禮拜前好像有看到穿著紅襪子的...
舊 2006-09-05, 03:41 PM #3
回應時引用此文章
fortunia離線中  
wamba1234
Regular Member
 
wamba1234的大頭照
 

加入日期: Dec 2003
您的住址: 台北/溫哥華
文章: 58
看起來.... 講的沒有很賤啊...
是事實啊 一局被打到十分是不是投降比較快?

怎麼可以拿官網跟緯來比呢? 差太多...
官網寫的絕對都是很栩栩如生啊~~ 尤其是英文形容字眼可以玩的很有趣..
官網很多標題真的形容的好啊~

好像說... 樓上講的 "瓦斯氣爆牛" 我想放在中文網上.. 應該會覺得很"另類"或是有人會覺得亂報吧..
可是換成英文 類似的形容詞應該不會很難聽...
__________________
I wanna be like Muuu ike~~~
舊 2006-09-05, 03:59 PM #4
回應時引用此文章
wamba1234離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:19 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。