PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
龍貓
Power Member
 
龍貓的大頭照
 

加入日期: Jun 2000
您的住址: 森林
文章: 660
Ghost Rider / 惡靈戰警最新概念圖

我知道,你也許對Ghost Rider在台灣的譯名竟然淪落到惡靈戰警這種俗仔名字感到憤怒,但娘要嫁人天下紅雨,在Daredevil被羞辱成夜魔俠之後,我已經學會淡然了…

不管如何,這四張美圖真是鮮嫩可口帶粉紅,包准客官看了心花開,雖然要等到明年二月才會上映,森林仍然會隨時補充有關Ghost Rider(去他媽的戰警)的相關新聞~~

請點選圖片就可以看到原尺寸圖片~~

     
      
__________________
這裡有棒球、電影、音樂、偵探、超級英雄、綿羊、野狼、與偽善者出沒。

新•龍貓森林
http://totorogo.dyndns.org/

此文章於 2006-03-15 09:33 PM 被 龍貓 編輯.
舊 2006-03-15, 09:32 PM #1
回應時引用此文章
龍貓離線中  
Bon-Chih
Golden Member
 
Bon-Chih的大頭照
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: 我家
文章: 2,584
我對他不甚了解
但....第一張圖片..讓我想到 黑白郎君與幽靈馬車
 
__________________
舊 2006-03-15, 11:04 PM #2
回應時引用此文章
Bon-Chih離線中  
hideokuo
Major Member
 
hideokuo的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
文章: 177
Ghost Rider和Daredevil應該譯名什麼才好聽呢!?
想知道樓主的譯法~
台灣的譯名好像對文藝片比較下功夫=.="
__________________
舊 2006-03-15, 11:29 PM #3
回應時引用此文章
hideokuo離線中  
foxbrian
Master Member
 
foxbrian的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 港都
文章: 1,743
翻成幽靈騎士會比較好嗎

第一張圖真是帥爆了,剛看到還以為那摩托車是附掛在馬旁邊勒...
__________________
CPU: AMD Ryzen 9 9950X
MB: ASUS TUF B850 WIFI
RAM: A-Data XPG DDR5-6000 32G x 2
VGA: ASUS TUF RTX 5080
HDD: WD SN550 1T & HGST 10T & Toshiba 14T/20T*2 & Seagate 24T*2 & WD 10T
Power : LEADEX VII Platinum PRO 1000W
Case : Fractal Design Meshify 2
舊 2006-03-15, 11:56 PM #4
回應時引用此文章
foxbrian離線中  
tekkaman
Advance Member
 
tekkaman的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
文章: 382
惡靈戰警




摩托車比起漫畫版的帥多了
http://static.flickr.com/44/1128403...0baf70c_o_d.jpg
期待這部片很久了
希望不要是地雷啊
舊 2006-03-16, 12:13 AM #5
回應時引用此文章
tekkaman離線中  
Sharivan
Major Member
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: 阿爾發象限
文章: 168
X戰警這名字也很莫名其妙......
舊 2006-03-16, 03:30 AM #6
回應時引用此文章
Sharivan離線中  
fictinks
Power Member
 
fictinks的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
您的住址: 李氏基金會
文章: 648
這片不是凱吉大叔要演的那部片嗎?~


__________________
When you need me but do not want me
then I must stay.

When you want me but no longer need me
then I have to go.

此文章於 2006-03-16 09:00 AM 被 fictinks 編輯.
舊 2006-03-16, 08:58 AM #7
回應時引用此文章
fictinks離線中  
龍貓
Power Member
 
龍貓的大頭照
 

加入日期: Jun 2000
您的住址: 森林
文章: 660
Ghost rider的譯名,可以用下列幾個辭去排列組合而成:幽靈、死亡、骷髏、騎士等等,甚至連神鬼都是可以考慮的(因為這故事真的有鬼 ),但是為什麼跑出一個戰警呢?他是有點正義感,但跟警察完全扯不上關係啊!應該說,警察還要追捕他呢!

想一想國內超英雄電影的譯名實在是有點不知所謂,不是戰警的叫戰警(X-men),跟戰警有一點點關係的又不叫戰警(至少夜魔俠白天是站在法律這邊的),真不知道取名的邏輯為何呢...
__________________
這裡有棒球、電影、音樂、偵探、超級英雄、綿羊、野狼、與偽善者出沒。

新•龍貓森林
http://totorogo.dyndns.org/
舊 2006-03-16, 12:13 PM #8
回應時引用此文章
龍貓離線中  
alexlim
Major Member
 
alexlim的大頭照
 

加入日期: Sep 2004
文章: 176
台灣電影取名是很有邏輯的。
前一部大賣的片子翻譯成什麼。
就跟著翻。
照著內容和英文原名翻譯?
太為難片商了吧?
叫他們背背26個英文字母還勉強可以應付。
__________________


且夫天地為爐兮,萬物為銅
陰陽為炭兮,造物為工
舊 2006-03-16, 05:24 PM #9
回應時引用此文章
alexlim離線中  
斯文人
Major Member
 
斯文人的大頭照
 

加入日期: Nov 2005
您的住址: 斯文里
文章: 297
引用:
作者龍貓
Ghost rider的譯名,可以用下列幾個辭去排列組合而成:幽靈、死亡、骷髏、騎士等等,甚至連神鬼都是可以考慮的(因為這故事真的有鬼 ),但是為什麼跑出一個戰警呢?他是有點正義感,但跟警察完全扯不上關係啊!應該說,警察還要追捕他呢!

想一想國內超英雄電影的譯名實在是有點不知所謂,不是戰警的叫戰警(X-men),跟戰警有一點點關係的又不叫戰警(至少夜魔俠白天是站在法律這邊的),真不知道取名的邏輯為何呢...

東森台也有戰警急先鋒
舊 2006-03-16, 08:25 PM #10
回應時引用此文章
斯文人離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:02 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。