![]() |
||
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002
文章: 907
|
24反恐任務第四季DVD套裝港版已發
__________________
![]() 此文章於 2006-01-20 11:42 AM 被 秋風之刀 編輯. |
|||||||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: 台北市
文章: 1,022
|
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002
文章: 907
|
引用:
感謝告知.但我還是喜歡港版的優質包裝外加附錄中的小冊子. 台版第三季連附錄的小冊子都沒有.第四季我不敢想了 ![]()
__________________
![]() |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: 台北市
文章: 1,022
|
引用:
我目前一到三季都收港版的,digipak 跟一堆塑膠盒比起來質感就是不一樣,第四季港版前天剛下訂單,應該明、後天就可以收到吧。
__________________
![]() |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 台北市
文章: 372
|
引用:
我想請問一下, 24的港版中文字幕部分, 是台式用語還是港式用語呢? 人名翻譯的部分如何? 謝謝!
__________________
塵世浮沈渡千秋 獨守一念九九九 |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002
文章: 907
|
引用:
都有.與台版三區雷同.所以你可以放心使用 ![]() 提外話.第四季中某角色的收場在零售版才看的到[出租版可沒有歐 ![]()
__________________
![]() |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 台北市
文章: 372
|
引用:
啊?意思是即使是台版裡面也會出現港式用語嘍?那的確沒有等台版的必要... 人名部分的翻譯會不會很奇怪? 有些港片對於西洋名字的翻譯實在非常令人不習慣...
__________________
塵世浮沈渡千秋 獨守一念九九九 |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2000 您的住址: 台北市
文章: 1,022
|
引用:
意思是福斯三區香港、台灣、韓國都是同樣的東西,台灣的國語、香港的粵語、韓國的韓語都是內定字幕、只是各國包張上面不同的差異。 而不是台版會出現港式用語或是港版會出現台式用語,就算你買韓國版,裡面也會有國語、粵語字幕,懂了嗎?
__________________
![]() 此文章於 2006-01-29 07:15 PM 被 BenLi 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: 台北市萬華區
文章: 154
|
請問之前的一到三季港版是否都為digipak的包裝??
|
![]() |
![]() |