PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
42章經
Senior Member
 
42章經的大頭照
 

加入日期: May 2010
您的住址: 東郊皇陵
文章: 1,012
(轉商業週刊)長知識!最容易被人唸錯的幾個英文姓名

自己的名字唸錯就算了,還把老外名字唸錯,真是一件很糗的事。以下是老外認為最常被唸錯的名字。

請先念念看以下的名字,然後再核對答案:
Richard、Howard、Joan、Sophia、Beckham、Leonard、Leon、Greenwich、Ronald、Monica、Justin、Thomas。

解答:

1、Richard是錯誤排行第一名。很多人看到ar就想當然而,這個字唸[ˈrɪ-tʃard]。Richard正確發音是[ˋrɪtʃɚd],ar在非重讀音節裡讀[ɚ]。就像:grammar, dollar, beggar, collar, popular一樣。

2、Howard不讀HOW-word,要讀['haυɚd] 。中文成「霍華」,譯錯了,所以也唸錯了,它比較接近豪爾。

3、Joan這個字要唸成[dʒon],很多人唸成另一個名字Joanne[dʒoˈan]。

4、Sophia很多想當然爾是蘇菲雅,這個字唸[səˈfia]而不是[ˈsofia](Sophie 的重音才是在前面)。

5、Beckham中文說成貝克漢,那個h其實不發音,英文讀['bεkəm]。

6、Leonard這個名字唸錯率很高,奇怪的是,被糾正了的人還常常懷疑,它的唸法是 [ˈlɛnɚd]。

7、Leon: the Professional《終極追殺令》中的男主角 Leon 這個名字重音很容易被唸在第二音節,但它的重音應該在第一音節[ˈlian]。發音接近[黎恩]而不是[雷恩]。

8、Greenwich中文成譯「格林威治」,錯了,要讀成[ˈgrɪnɪdʒ]或[ˈgrɪnɪɪtʃ ]。其中w不發音。

9、Ronald的發音是 ['rɑnld],O發A的音,A發O的音,容易搞混。

10、Monica這個字的重音在第一個音節,唸成 ['mɑnɪkə]。

11、Justin是男生,重音在前面,但Justine 是女生,重音在後面。

12、Thomas它看似很簡單,但常聽到有人看到th就堅持要發[θ],但它應該是['tɑməs]。
     
      
__________________
政治正確圖
舊 2011-12-26, 03:10 PM #1
回應時引用此文章
42章經離線中  
limaike
*停權中*
 

加入日期: Sep 2011
文章: 35
我是認為看那個不如實際聽聽老外怎麼念

當然以上幾乎都是對的,只是我也聽過不太一樣的
 
舊 2011-12-26, 03:13 PM #2
回應時引用此文章
limaike離線中  
Phenix
Golden Member
 
Phenix的大頭照
 

加入日期: Mar 2000
您的住址: 流浪中.....
文章: 3,572
英國口音
美國口音
澳洲口音

那個口音才對??
舊 2011-12-26, 03:17 PM #3
回應時引用此文章
Phenix離線中  
seiya2000
*停權中*
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 台北縣
文章: 1,096
沒用注音就不會唸,音標看不慬。
舊 2011-12-26, 03:19 PM #4
回應時引用此文章
seiya2000離線中  
慕凡
Master Member
 
慕凡的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 台北市~
文章: 1,783
Post 嗯...

13. Tom是大家耳熟能詳的一個普遍使用的名字, 不過實際上應該是念[shaw hu shu]重音要擺在前面, 而不是[tɔm].
舊 2011-12-26, 03:22 PM #5
回應時引用此文章
慕凡離線中  
+新同學+
*停權中*
 

加入日期: Aug 2011
文章: 701
上pcdvd 還不如利用時間背單字
舊 2011-12-26, 03:27 PM #6
回應時引用此文章
+新同學+離線中  
edwardliu
Advance Member
 
edwardliu的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
文章: 499
引用:
作者42章經
自己的名字唸錯就算了,還把老外名字唸錯,真是一件很糗的事。以下是老外認為最常被唸錯的名字。
2、Howard不讀HOW-word,要讀['haυɚd] 。中文成「霍華」,譯錯了,所以也唸錯了,它比較接近豪爾。
...

多打了個W囉…



名字會錯通常是因為從法文來的?

英文不確定的輕母音通常念 ə ɚ 帶過就好。
舊 2011-12-26, 03:28 PM #7
回應時引用此文章
edwardliu離線中  
cmwang
Elite Member
 

加入日期: May 2002
您的住址: 板橋
文章: 5,112
鵝只知道姓陳的女生千萬不要取個叫莫妮卡的英文名字,因為會變成"莫妮卡.陳" ....
__________________
士大夫之無恥,是謂國恥....
舊 2011-12-26, 03:29 PM #8
回應時引用此文章
cmwang離線中  
hba1c
Advance Member
 

加入日期: Mar 2008
文章: 310
引用:
自己的名字唸錯就算了,還把老外名字唸錯,真是一件很糗的事。

我覺得如果連自己的名字都唸錯, 那病情是嚴重多了
舊 2011-12-26, 03:29 PM #9
回應時引用此文章
hba1c離線中  
ccyew
Junior Member
 

加入日期: Jan 2003
文章: 967
見意把那些名字拿到google翻譯上面用自動偵測語系

http://translate.google.com.tw/?q=R...-TW&sa=N&tab=wT

Beckham 是西班牙語, 西班牙念法才是文章裡面的,如果用英文發音也視類似貝克漢
舊 2011-12-26, 03:31 PM #10
回應時引用此文章
ccyew離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:16 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。