PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
zyx0931
Advance Member
 

加入日期: Dec 2002
文章: 444
現在、很想見你



這部電影是我前幾天去看的
因為朋友拿到首映票
所以跟著去看
老實說,去之前我心理想:這一定又是一部公式化的愛情劇
一直到整部電影結束
我才發現自己眼眶的淚水快要不爭氣的掉下來...

整部片子都給人一種輕輕淡淡的感覺
取景是在日本的偏僻鄉間
主角都是平凡的不能再平凡的人物
沒有什麼轟轟動動的愛情故事
取而代之的那種淡淡的情感卻讓人久久不能自已
簡單簡潔的對話、時而充滿了詼諧
沒有刻意營造的悲哀或感動
卻讓人充分沈浸在那種簡單的幸福當中
除了愛情成分外
本片更添加了親情成分
父子間的互動以及母子離別前的交代
尤其最後小男孩哀傷的問道:「是因為我害死了你嗎?」(因為媽媽是難產而死)
更是讓我的眼淚要撐不住...

我喜歡看這種簡簡單單、清清爽爽的愛情故事
原來沒有死去活來的過程也可以愛得如此深刻
真的是一部很棒的電影
推薦大家可以去看!
     
      
__________________
我的初號機∼

CUP:Intel P4-2.6 FSB800 HT
MB:Gigabyet 8KNXP
RAM:Transcend DDR400 512MB*2
VGA:Gigabyte ATI Radeon 9600Pro 128MB
SOUND:Creative Audigy LS
HDD:WD 7200 8M 80G*2 + Hitachi 7K250 8M 160G*1
HDD(USB):Fujitsu 4200 30G + Xpress(NEC chip) UB2.0
HDD(1394):Hitachi 7K250 8M 120G + IOI U2FWEIDE35-3 USB2.0/1394 Combo
DVD-ROM:Pioneer DVD-120
CD-RW:Lite-On 5232
CD-RW(USB):Yamaha F1-UX
DVD-RW:Pioneer A07XLA
TV CARD:Compro M800
Power:Seasonic 400W
CASE:i-Cute
KB+MOUSE:Logitech 極光無影手Ⅱ
LCD:Eizo FlexScan L567
SPEAKER:Altec Lansing 621


史上最強女子天團.....

此文章於 2005-04-10 09:04 PM 被 zyx0931 編輯.
舊 2005-04-10, 09:02 PM #1
回應時引用此文章
zyx0931離線中  
東東08
*停權中*
 
東東08的大頭照
 

加入日期: Jun 2002
文章: 860
剛看完電影的原著小說
寫的真好
越後面越精采
值得讓人細細品味.....
 
舊 2005-04-10, 11:31 PM #2
回應時引用此文章
東東08離線中  
leihsu
Advance Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: Tipei
文章: 358
真的是 很不錯的一部片子 看完後 那種感動 會深深的在心理刻下痕跡 久久無法平息

如果一生之中 只能帶走一段回憶 我會希望我有這樣的故事可以帶走

一各平凡到不能在平凡的人 卻有著一段人生中最偉大的幸福
只能說 日本導演細膩的手法 把故事說的絲絲入扣

不管是不是戀愛中的人 只要你心中還相信有愛 就來看這部電影吧
舊 2005-04-11, 12:07 AM #3
回應時引用此文章
leihsu離線中  
hstzeke
Advance Member
 

加入日期: Sep 2002
您的住址: 台北
文章: 321
明天要去看
看到大家這麼讚賞有佳
越來越期待了
舊 2005-04-11, 12:21 AM #4
回應時引用此文章
hstzeke離線中  
jeypcdvdtw
Major Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 台北
文章: 226
剛剛看完

淡淡的...
卻勾起了內心的感觸

推薦
舊 2005-04-11, 12:41 AM #5
回應時引用此文章
jeypcdvdtw離線中  
瑞緋
Advance Member
 
瑞緋的大頭照
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 路邊
文章: 340
很想去看
小說我也有買
可是一個人去看這種片子好像怪怪的...
舊 2005-04-11, 03:42 AM #6
回應時引用此文章
瑞緋離線中  
alec
Major Member
 
alec的大頭照
 

加入日期: Jan 2001
文章: 169
充滿人文,深度省思,感情正面意義的精采好片

相愛的人,真正是為了對方,還是為了自己而愛的?

在本片當中,詮釋了虛懷而正確的感情觀,
自己能給對方幸福嗎?自己能找到幸福嗎?
好的故事,好的編劇,選角出色,好的攝影,好的配樂,導戲團隊出色,
造就了這部好電影!

美麗的妻子澪(竹內結子飾)、可愛活潑的六歲兒子佑司(武井証飾)
和努力想辦法讓這兩人幸福的巧(中村獅童飾),共同擁有一個溫暖的家。
一年前,澪卻不幸逝世。

雨季通常帶來清新的感受與期待,
濕搭搭的不方便,也許也有人不喜歡,
利用這個題材帶入澪約定在下一個雨季,將會回來的奇蹟,
在奇蹟之下,在一次省思男女主角感情的來時路,
故事很巧妙的將互相暗戀的雙方,
切成兩段敘事,把謎底揭曉,也是篤定明知未來的女主角澪部分,
刻意擺在後頭揭曉,真是上乘的設計,
暗戀的故事,若同時描述雙方,就缺少了隱藏的美感,
利用這樣的高超設計,也把一些答案在後段揭曉,
也再一次省思這段感情,
也讓妻子澪如合復活回來的奇蹟,有了符合劇情的解答,
也許,有人還是不認同,
不過,以本片自己的邏輯,是有個美麗又適切的好解答!
編導真是強!

隨處適時帶入的幽默笑點,也讓觀眾在美麗的憂愁之下,
偶爾笑一笑,總不能從頭哭到尾吧!

所有會相愛的人,都值得去看的電影!
舊 2005-04-11, 04:03 AM #7
回應時引用此文章
alec離線中  
Acejoker
Basic Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 19
恩恩 確實是很感人的純愛電影
竹內結子的服裝搭配上她本身散發出來的氣質
讓我覺得
『哇!這就是所謂的溫暖啊!』

片中的場景也是夢幻而浪漫的
從『波爾』廣告中搬出來如夢似幻的湖
雨季的森林
重逢時天堂般的向日葵花田
在在都告訴我們
這是一個虛幻又浪漫的故事

雞蛋裡挑一下骨頭
演員們的演技 還是有一點日劇的違合感.....
小弟非常期待竹內結子的進步!她有先天的優勢又具潛力
接連兩部電影的角色 彷彿都為她量身打造一般!
真的很希望能看到她將來發光發熱的模樣!
然後,導演太過份啦!
哪有人故意讓小朋友叫媽媽叫的那麼大聲的!
擺明就是要害我哭出來嘛!!

最後 稍稍總結一下
如果你和我一樣
是個容易落淚,卻又不好意思在電影院哭出來的影友
那還是要三思喔!
不要像我一樣,憋到內傷....一直到今天還覺得回味無窮!!

此文章於 2005-04-11 07:28 PM 被 Acejoker 編輯.
舊 2005-04-11, 07:26 PM #8
回應時引用此文章
Acejoker離線中  
jeypcdvdtw
Major Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 台北
文章: 226
日語時間...
「いま、会いにゆきます」i ma , a i ni yu ki ma su (有誤請多多指正)

以下轉貼別人的文章
出處 : http://on.starblvd.net/cgi-bin/bbsm...nema&tr=8673&b5

很期待日語片【現在,很想見你】....
作者: meno , 三月/24/2005 16:49:01 [+08]

いま、会いにゆきます
第一次看到這個句子.... 覺得這句話.... 真具爆發力....
好強烈的一句話ㄚ ^_^ 雞皮疙瘩都站起來了∼

いま、会いにゆきます  いま、会いにゆきます
いま、会いにゆきます  いま、会いにゆきます....

默默的在心裡唸了很多次.... いま、会いにゆきます....
嗯............ 什麼樣的作者.... 會寫出這樣的句子!?
嗯............ 什麼樣的編劇.... 會用這句話當主題寫劇本....
嗯............ 什麼樣的演員.... 會用這樣的心情演戲.... meno 默默的想著....
嗯............ 這絕對是一部很棒的電影!! o^.^o 絕對很棒!! ^_^
這一定是一部很棒的電影ing~ ^_^


いま、   [現在]的意思/時間副詞
会いに   [為了見你]的意思/表慾望和目的
ゆきます  [去]的意思/動詞
組合起來是:[現在,為了見你而去....]也就是[現在,好想去見你]
      [現在,要去見你]的意思ㄛ o^0^o

いま、会いにゆきます
這句日文原文的意思是[現在,我要去見你]....[因為想你,所以要去見你]的意思
這是一種兩個動詞合併在一起的表達句,第一個動詞是[会う(見面)]、另一個是[いく(去)]
將[いく(去)]的動詞美化語型[いきます]寫成[ゆきます]
這算是日語寫作時【文語】的表達方式....
這樣寫看起來讓人覺得語句變得優美.... 有種詩情畫意的感覺.... 嗯....
很喜歡這句話 いま、会いにゆきます ^_^


ㄋㄟ∼ 現在不是在上日語課邋 #^_^#
只是超∼∼喜歡[いま、会いにゆきます]這句話,所以忍不住想跟您分享


** いま、会いにゆきます 是一部即將上映的日本電影的名字 o^0^o
** 也是我今年最期待的一部電影


meno 曾經說過由於自己看得懂、聽得懂英語和日語
有些時候還真的蠻討厭台灣翻譯的電影中文片名耶
這部片在台灣的官方中文片名是【現在,很想見你】>_<
ㄟ斗∼ 看了覺得很吐血耶 >_< 哇哩勒∼

中文片名中【現在,很想見你】這句話只有[想見你]這個慾望而已....
這樣的翻譯少了原文中[去]的衝動
日語原文說的是[現在,好•想•去•見•你]....
裡面包含了深深的[我•要•去]的意念ㄋㄟ o^0^o


或許您會覺得 meno 吹毛求疵邋 ^ ^|||
不過對我來說【現在,很想見你】和[現在,好想去見你、要去見你ㄛ]
這樣的感覺是完全不一樣的耶 >_<

哈哈哈哈∼ 越說明越覺得自己很詭異 o^0^o
也不知道在激動什麼!! 哈哈哈哈∼ 好好笑ㄛ∼
ㄋㄟ∼ 女人ㄚ,有時候很神經的!! 哈哈哈哈
還是應該說∼ meno ㄚ,有時候超神經的!!呵呵 ^_^
語言.... 是種很神奇的溝通工具耶,真希望您也熟悉英語和日語這些外國語言ing~
這樣,您就能懂 meno 的激動了


**********************************
**********************************

   いま、会いにゆきます
 
  片  名:現在,很想見你[Be With You]
  導  演:土井裕泰/作品:日劇【GOOD LUCK】、【魔女的條件】
  演  員:竹內結子 Yuko Takeuchi/作品:【黃泉路】
       中村獅童 Shidou Nakamura/作品:【乒乓】
  發行廠商:學者
  電影分級:普
  電影類型:愛情文藝
  上映日期:2005/4/8
  官方網站:中文:www.scholarfilms.com.tw/ima-ai
       日文:www.ima-ai.com

**********************************
**********************************

→【六萬零四百八十分的辛酸重逢....】
→【一千零八個小時的二度愛戀....】
→【現在,很想見你....】

 這是電影的****詞.... meno 換算了上述的兩個時間.... 都剛好是 42 天
 如果愛上一個人卻只能跟他相聚 42 天,我的選擇.... 又會是什麼ㄋ!?

**********************************
**********************************


如果可以的話,好想趕快看到這部電影 o^0^o
真的好期待、好期待、好期待、好期待、好期待、好期待ㄛ
喜歡藝術、喜歡文學、喜歡寫作、喜歡編劇、喜歡電影、
喜歡愛情文藝片、喜歡竹內結子的 meno 現在只想看看....

 いま、会いにゆきます


ㄛ呵呵∼ 以上∼ ^_^

meno
舊 2005-04-11, 08:12 PM #9
回應時引用此文章
jeypcdvdtw離線中  
a1224
Regular Member
 
a1224的大頭照
 

加入日期: Dec 2004
文章: 76
土井裕泰的第一部電影作品
竹內結子、中村獅童的奇妙組合


我也好想看啊~~
__________________
 
一番最初ズ描ゆギ夢メ,やスギゾ今パ,覺りサペ?
 
舊 2005-04-11, 11:01 PM #10
回應時引用此文章
a1224離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:39 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。