PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 疑難雜症區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
Ksp
Major Member
 

加入日期: May 2004
文章: 179
[求助]關於衛星的英文敘述翻譯

1. Provide data continuity with Landsats 4 and 5.
2. Offer 16-day repetitive Earth coverage.
3. Build and periodically refresh a global archive of Sun-lit, substantially
cloud free, land images.
4. Make data widely available for the cost of fulfilling a user request (called
COFUR).
5. Support Government, international and commercial communities.
6. Play a vital role in NASA's Earth Observing System (EOS) by promoting
interdisciplinary research via synergism with other EOS observations. (In
particular, orbit in tandem with EOS-AM1 for near coincident observations.)



1. 延續 Landsats-4 和 Landsat-5 ,提供連續性的數據。
2. 提供以16天為週期的地球表面的資訊。
3. 建造地球檔案資料庫,並且週期性地更新資料庫裡陽光充足及無雲的陸地圖像。
4. 使得到的數據廣泛的發散出去,提供給有需要使用的使用者購買 (稱做COFUR) .
5. 支援政府,國際和商業流通。
6. 在NASA地球觀察系統(EOS)裡扮演一個重要的角色,透過發起以及聯合其它的EOS來提
升的跨學科的研究。 (尤其在最近關於EOS-AM1同步軌道的觀察.)


我試著翻了一下,希望有發現錯誤,或是能翻的更好的人可以糾正我一下
因為在做有關Landsat-7的報告,希望能夠做的精確無誤一點

感謝感謝
     
      

此文章於 2005-10-28 08:09 PM 被 Ksp 編輯.
舊 2005-10-28, 06:53 PM #1
回應時引用此文章
Ksp離線中  
pc
Elite Member
 
pc的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,055
第六項最難翻譯的了,我認為是『在NASA地球觀察系統(EOS)裡扮演一個重要的角色』倒裝到句尾會比較好,
中文是這樣講的:藉由xxxxx.......而在xxxxx........裡扮演了一個重要角色。
 
__________________
My PC:
AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz
Corsair DDR500 512MB*2
Abit AV8 K8T800 Pro
Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer
Pioneer DVD-RW DVR-110D
LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW
PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB
Linksys Wireless-G PCI Adapter
Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS
ViewSonic A71f+
ViewSonic VX2025WM
Creative Inspire P5800
ASUS A2428PDV
Microsoft XBOX 360
舊 2005-10-29, 01:03 AM #2
回應時引用此文章
pc離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:50 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。