PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
ZGMF-X20A
*停權中*
 
ZGMF-X20A的大頭照
 

加入日期: Sep 2005
您的住址: 彰化
文章: 277
請問你們動畫都收哪家字幕組(繁體及簡體皆可)??

由於弟是日文白痴,實在是沒資格評論哪一家翻的比較正確

因此,弟想請問各位大大們

你們動畫都收哪家字幕組呢??

最好是有日文底子的大大們回答一下~

目前弟還是收花園的為大宗,但該字幕組的速度有點慢...想跳槽~~(現在比較不會了)

常有一篇動畫收2家字幕組的情形

像是Canvas2 弟就收了KTKJ 及 皓月狼影

就畫質來說KTKJ 勝出(皓月狼影有藍色的影子)

就字幕來說 皓月狼影 的BIG5 看的比較習慣

我知道比較哪一家字幕組比較好 有點沒意義,但請各位體諒~


(播放軟體:KMP 2.8)
     
      

此文章於 2005-11-09 04:01 AM 被 ZGMF-X20A 編輯.
舊 2005-11-09, 03:48 AM #1
回應時引用此文章
ZGMF-X20A離線中  
richardm
Regular Member
 
richardm的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
文章: 72
DMHY等不及的話 以MANMI的為主吧,之前我穹蒼之巨龍就是收漫迷為主
WLGO也不錯..至於HKG的話..沒怎麼收集..POPGO的自由之風也有時出繁體版的
MANMI主頁 http://bbs.manmi.com/
 
__________________
魔力/金牛 人偶師... 32級傳教士
風雲小嫻 19級資深樵夫
笑傲江湖 炎神 41級華山
龍族 賢者麗娜 75級法師
無盡的任務中文版 心領神會 65級牧師
瑪奇英雄傳 ID:嗜血判官 天地志狼 天問 一剪寒梅 純情威士忌
雙面愛人 鑽石王牌
舊 2005-11-09, 12:01 PM #2
回應時引用此文章
richardm離線中  
SUNHIEE
Advance Member
 

加入日期: Nov 2002
您的住址: 無限的深淵
文章: 488
ccs字幕組XD 人物明確實是CCS阿XD
知道的就是知道XD
舊 2005-11-09, 08:07 PM #3
回應時引用此文章
SUNHIEE離線中  
misaka
Basic Member
 

加入日期: May 2004
您的住址: 大噓公國
文章: 11
LiouMing算是小弟比較喜歡的..只是出的很慢..FMP-TSR都還沒出完
像後宮型的動畫SHUFFLE!..TO HEART 2之類的HKG都翻得不錯..(HKG是翻H漫出身的XD)
漫遊FREEWIND也是翻得很好...不過是偏好在DVDRIP這部份..例如Gundam Seed...月�等
TVRIP的作品就不是很喜歡
舊 2005-11-09, 08:46 PM #4
回應時引用此文章
misaka離線中  
bds
Amateur Member
 
bds的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: 台北
文章: 42
我都是繁體的優先考慮,當然以花園最為大宗,偏偏缺點如原po所述,popgo雖然翻的多,但簡體居多,hkg出的好像都是繁體的,所以就優先下載了。

我想看一部新動畫時,都抓各家字幕組的同一集,能預覽的就先看看,其中若有繁體,簡體的就先砍了,剩下的繁體版在憑我爛爛的日文聽力判斷哪種翻的適當,畫面或音質倒不是很重視,雖然不是看不懂簡體字,但看到時就是全身不舒服啊...

順帶一問,最近新出的蟲師動畫,我找到唯一繁體版的是kkdm的,不過以前好像沒看過這家的,有人知道它的網站嗎?
__________________
舊 2005-11-09, 09:04 PM #5
回應時引用此文章
bds離線中  
forvaio
Advance Member
 
forvaio的大頭照
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 身處無限車殼地獄 T_T
文章: 473
HKG翻譯比較口語化,所以偶而會加入一些翻譯者自己的意思,這部分就看個人的喜好
而POPGO則是在解釋上較用心,對於動畫裡的一些名詞會稍作解釋(缺點是會佔到畫面 ),翻譯正確度滿高的(雖然有時會出錯 )。
最近POPGO跟FREEWIND合作的Angel Heart還推出1280x720的RMVB版本 ,可是電腦好像跑不太動
DMZJ的翻譯也不錯,不過RMVB的畫質上............

此文章於 2005-11-09 09:37 PM 被 forvaio 編輯.
舊 2005-11-09, 09:33 PM #6
回應時引用此文章
forvaio離線中  
cedric_maik
Major Member
 
cedric_maik的大頭照
 

加入日期: Sep 2005
文章: 120
Conan就推薦APTX4869事務所,有繁中和簡中,翻譯和畫質都極優
POPGO FREEWIND的DVDRIP版本基本上都是外掛的字幕,也是有繁中和簡中,也值得推薦
另外有些動畫天香(txxz)字幕也做得不錯,不過幾乎是簡中
其實看久了簡中,大致都看得懂了
舊 2005-11-10, 12:16 AM #7
回應時引用此文章
cedric_maik離線中  
ABH
Golden Member
 
ABH的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
文章: 2,732
本來基本上是HKG或漫迷跟花園還有X2,不過最近字幕組有的都放的好慢就乾脆看RAW了
舊 2005-11-10, 03:52 AM #8
回應時引用此文章
ABH離線中  
奇耳米
Major Member
 

加入日期: Dec 2001
文章: 247
............普木齊博曼勝..........

老話一句.稍微~
尊重動畫吧?!
__________________
舊 2005-11-10, 04:54 PM #9
回應時引用此文章
奇耳米離線中  
lin5
Amateur Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 46
因為懂一些日文
所以只要看到隨便下載
不管哪個字幕組說
因為現在中文字幕對我來說只是輔助學日文而已
看一看然後聽到不懂的看字幕大概就知道哪個單字是不懂的
偶爾也會看無字幕的...
因為TVRIP沒差說看一看就刪掉了
DVDRIP的話就比較有收藏價值
個人還是較喜歡花園字幕
翻譯較到位也較口語
不會翻譯感覺完全按照日文翻一樣
感覺中文看起來怪怪的
舊 2005-11-10, 07:58 PM #10
回應時引用此文章
lin5離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:56 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。